Editor for this issue: <>
Does anybody know of any work that relates the replacement rate in the basic vocabulary (Swadesh list) to the length of words (number of phonemes)? Is there a psychological motivation for moving towards shorter words in the basic vocabulary? Admittedly the basic vocabulary consists largely of short words, but what about the vocabulary in general? The reason for this question is that I need to know if it is harder to explain the replacement of short words as compared to long ones. We are trying to get measures of relatedness by measuring the size of explanations required to describe language evolutions (lexical or phonological) A recent working paper on related work is available as a Tech report from the IS department here. Title: "Linguistic similarity measures based on the minimum message length principle" Authors: A V Raman and J D Patrick Thanks. - &Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
After years of lurking on LINGUIST, my posting of my first ever message, a forward of the note on the movie "Stargate," turned up some interesting responses, one of which was a note from a fellow linguist who studied at my undergraduate institution. I have a few queries that thus arise: (1) Are there other linguists out there who did undergraduate work at Whitman College in Walla Walla, Washington? and to them, and other graduates of small liberal arts colleges, I am curious, if you care to respond: (2) How did you get interested in the field of linguistics? (3) How did you choose your graduate institution(s)? (4) What do you think could/should be the role of linguists at small liberal arts undergraduate institutions? I could post a summary to those who respond, and if there is sufficient interest in this topic, to LINGUIST. --Vicky Victoria L. Bergvall vbergvalMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuemtu.edu snail mail: -Dept. of Humanities, -Michigan Tech. U. -1400 Townsend Drive -Houghton, MI 49931-1295 phone: (906) 487-3260 fax: (906) 487-3559 home: (906) 482-7801 or (906) 482-1636 (answering machine)
I have compiled a bibliography of studies of the effects of contact on indigenous languages of Spanish (and hypothetically of Portuguese) in Latin America. The bibliography is rather rich in studies of contact in Mesoamerica and the Andes. I have found absolutely nothing in print about the effects of Portuguese on any indigenous language. Also I have come up empty-handed for contact studies dealing with the languages of Amazonia. If anyone knows of anything I have missed, I would be deeply grateful for references. Frances KarttunenMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I am a college freshman. I've been given two weeks to write a paper for my honors English class. I am going to argue for or against the dominant use of the masculine pronoun and the use of diminutive endings to designate women. I've not yet decided which side I'll take, but the basis of my arguments will be a look at the Latin-based languages. My questions: Do we know *why* Latin assigned genders to its nouns? Was it done in the languages that preceded it? How does this gender-based language affect the sexes' perceptions of each other and their roles in Italian-, French-, and Spanish-speaking countries? I realize the last question might not be exactly appropriate for a linguists' list, but I would appreciate any help you would send to my private address. Ingrid Seim seimiMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuesequent.do.losrios.cc.ca.us