LINGUIST List 5.131

Fri 04 Feb 1994

Qs: Textual Materials, Double Modal, Instituto de Verano

Editor for this issue: <>


Directory

  1. Susan Herring, Textual materials in Vietnamese, Tagalog, and Nahuatl
  2. 404, Double modal use
  3. , Instituto Linguistico de Verano

Message 1: Textual materials in Vietnamese, Tagalog, and Nahuatl

Date: Thu, 3 Feb 94 19:28:21 CSTTextual materials in Vietnamese, Tagalog, and Nahuatl
From: Susan Herring <susanutafll.uta.edu>
Subject: Textual materials in Vietnamese, Tagalog, and Nahuatl

I'm currently teaching a course in Functional-Typological grammar
in which students specialize in a language of their choice and
analyze grammatical constructions as they appear in actual texts.
Unfortunately, we are having some difficulty in locating textual
materials glossed in English in the following languages: Vietnamese,
Tagalog, and Classical Nahuatl. If anyone out there knows where
materials (e.g. folk narratives, procedural text, instructional
dialogues) in any of these languages can be found, please let me know.

Thanks,

Susan Herring
susanutafll.uta.edu
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Double modal use

Date: 3 February 94, 21:50:55 ESDouble modal use
From: 404 <Joyce.Neu.420-5185.CCJN.at.EMUVM1TAMVM1.TAMU.EDU>
Subject: Double modal use


Is anyone familiar with the use of double modals such as in the sentence,
"He might could have gone"? I am noticing this use quite frequently
in two speakers I interact with regularly--I think one is from North
Carolina, the other from Georgia. Both are college graduates; one is a
psychiatrist in his 50s. I've heard:

 might could
 might should
 may could
 may should

I don't know if "might/may + can" is possible or if other combinations are
also possible ("should/could + may/might" appears not possible).
Can anyone offer any rules? I can't imagine this hasn't been looked at
before.

Thanks,
Joyce Neu
The Carter Center of Emory University
Atlanta, GA 30307
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: Instituto Linguistico de Verano

Date: 03 Feb 94 12:59:50 MST
From: <TAYLORstarburst.uscolo.edu>
Subject: Instituto Linguistico de Verano

Can anyone provide any information about the Instituto Linguistico
de Verano (affiliated, I believe, with the Summer Institute of
Linguistics)? I am asking for a friend in the Spanish Department.

My friend would like to know about the purpose of the Instituto and
its history.

Ted Taylor
English Department
University of Southern Colorado
2200 Bonforte Boulevard
Pueblo, CO 81001-4901
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue