Editor for this issue: <>
the sources on Hittite tense-aspect are sketchy at best (at least what I have been able to get a hold of). the facts appear to be these. the system has a binary inflectional system, either +/-past or +/-perfective (ie. "tenseless"). the derivational +/-aorist distinction familiar from Greek and Sanskrit is absent. on the other hand, a "be" (esmi) + part and a "have" (har(k)) + part are attested, the latter clearly a perfect (English have -en). Q1. is this sketch accurate, at least as an initial sketch? Q2. if Hittite is not operating on a +/-aorist system, what is the aspectual principle that it is working on? Q3. is the "be" + part construction also a progressive? or is it simply adjectival?? Q4. what is the nature of the modal system? is the nonpast/imperfective used?? any clarification or indication of sources would be much appreciated.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Can someone please recommend software for doing content analysis, and if possible, where to access it? I am looking to do conceptual and possibly relational content analysis. Aside from some decent literature on the theory of content analysis, I have not yet come across good references and tools for putting it into practice. All comments and suggestions will of course be appreciated. Sincerely, Hillel R. Alpert MPM halpertMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuefas.harvard.edu
Can anyone suggest a good overview of Arabic phonology, especially Saudi or Gulf area Arabic? Thanks. Karl Krahnke krahnkeMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuelamar.colostate.edu
I am keen to pursue a Masters degree in the general area of literary text translation. I'm looking for abstracts of theses done previously or reference to a source that lists work in such areas. In my thesis I want to include a component on how and where computer applications can be incorporated in translation processes of literary texts. My basic degree is in Literature, majoring in comparative literature and presently I work in the area of computer assisted translation (linguistics section). Could anyone help me formulate or focus on a topic for Masters that would be quite relevant to this background? I'm also looking for the email address of the Association for Computers & the Humanities. All suggestions as well as information on sources of reference would be very welcome. Lalita Sinha Computer Aided Translation Unit Universiti Sains Malaysia Penang, MalaysiaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue