Editor for this issue: <>
i would like to get in touch with people who are working on corpora-related research for Indian languages. i am specifically interested in helping to build a corpus a corpus of thamizh (tamil) or malayALam (or other indian languages), with the idea of building systems for automatic recognition of written/spoken text, and to aid in machine translation. thank you. peace, --kr.pAMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Dear Colleagues: I have a number of questions regarding laryngeal phonetics. 1. I understand that English voiced stops are phonetically voiceless unaspirated in initial position. (Data are cited in Kingston & Diehl 1994:432-434. [Kingston, John, and Randy L. Diehl, 1994, Phonetic knowledge, _Language_ 70:3.419-454.]) What is the story about pretonic intervocalic allophones after unstressed, short vowels, e.g. fidelity, legality, mobility? To my ear they sound the same as in delegate, gallon, billion, but to my English-prejudiced ear they also sound voiced. 2. What is the story about laryngealization or creaky voice? I have seen this described as "a very slow vibration through only one end of the vocal cords" (Crystal, _Dictionary of Linguistics_ (? inexact citation)). What are the arytenoid cartilages doing at the posterior end of the vocal folds? How is it related to the closure for glottal stop and for glottalized consonants? 3. What is going on with the articulation of "stage whispered" speech? In whisper, the arytenoids are rotated so as to adduct the posterior ends of the vocal folds at their anterior ends, but the posterior ends of the arytenoids are not themselves adducted by the interarytenoid muscles, leaving a restricted, triangular opening at which sibilant-like turbulence is generated in place of voice. Introspecting, stage whisper seems to me to be like whisper only with some turbulence as air passes the closure of the main (anterior) portion of the vocal folds. There seems to be somewhat higher subglottal air pressure, like a "shouted" whisper, but it does not seem to be merely a question of forcing air past the closed vocal folds. There seem to be some additional differences of articulation to produce the turbulence over the vocal folds, as evidenced at least by increased tension in observable laryngeal and (to some extent) pharyngeal muscles. It also seems to me that some degree of pharyngealization is an incidental byproduct. 4. How is this related to pharyngeal spirants, as exemplified by Arabic? 5. Kingston and Diehl (1994:441) say that "in languages such as English" (meaning, I take it, languages without contrastive voiced aspirates) the phonological distinction [+/-voice] is signaled in part by aspiration initially, but not (if I read them right) intervocalically. More important, it is said, is the ratio of duration of consonants to duration of vowels, or perhaps the duration of V to VC syllable rimes (?). Can someone say more about this? These questions bear on characteristics of a language I am working on. In the near term for purposes of defining the issues and refining research strategy, specific information will be more helpful to me than pointers to the literature, because my access to research library resources is not easy (actually, it's rather difficult), but I will need the pointers too and must of course eventually follow them up. All help will be greatly appreciated. Please respond to me and not to the list. If there is interest I will post a summary. Bruce Nevin bnMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueLightStream.com
I am putting together a syllabus for an undergraduate socio-linguistics course. I would be grateful to see copies of any syllabi people might be willing to share with me. Thank your very much. Sincerely, Seth A. Minkoff MIT sethMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuemit.edu
Am I right in thinking that no collections of readings in sociolinguistics have been published in the last 10 years? Dick Hudson Dept of Phonetics and Linguistics, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT uclyrahMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueucl.ac.uk
Sebastian Adorjan Dyhr's question prompts me to put the following question to the list at large: Does there exist in any language a word which means purely "the other parent of one's child" in the strictly biological sense (i.e. no legal, social, etc overtones)? Formally, B is A's X if A and B are the two parents of a child. What is X? (There is no lack for the parents' relation to the child: in English even "sire" and "dam" are usable for humans - just!). NB: Ad-hoc contrivances like "co-parent" earn no marks! Ted. (Ted.HardingMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuenessie.mcc.ac.uk)