Editor for this issue: <>
Lund 941210 To the Linglist readers, Some weeks ago I published a query about Tok Pisin on behalf of my student. The response we got was overwhelming, and we wish to express our thanks to all of you who responded, namely Tony Bex, August Cluver, Karl Franklin, Erland Gadelii, Debra Hardison, Michael Kac, Gerardo Lorenzino, Hiro Masuda, Ritsuko Onoyama-Kikusawa, Ingo Plag, Mark Sebba and Raymond Tang We here publish a summary of all responses, and we will also contact some of you personally. Ann Lindvall (ann.lindvallMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueling.lu.se) Aitchison, Jean Bible Society. Papua New Guinea Bickerton, D. 1975. Dynamics of a creole system. Cambridge: Cambridge University Press Bickerlon, D. 1981. Roots of language. Ann Arbor (Ml): Karoma Publishers Byrne, F. and T. Huebner (eds.). 1991. Development and structures of creole languages: essays in honor of Derek Bickerton. Amsterdam: John Benjamins Byrne, F. and D. Winford. 1993. Focus and grammatical relations in creole languages. Amsterdam: Benjamins Counts, C.D.A. 1982. Ol stori bilong laupu (The tales of Laupu). Papua New Guinea: Institute of Papua New Guinea Studies Crystal, David. 1987. The Cambridge Encyplopedia of Language. CUP Dutton Day, R.R. (ed.). 1980. Issues in English creoles. Heidelberg: Julius Groos Verlag Franklin, K.J. 1992. Traim Tasol. Vocabulary testing in Tok Pisin. Canberra: Department of Linguistics, Australian National University Hall, R. 1943. Melanesian pidgin phrase-book and vocabulary. Baltimore: Linguistic Society of America Hancock, I.F. 1971c. "A survey of the pidgins and creoles of the world." In: Hymes, D. (ed.). 1971. Pidginization and creolizalion of languages. Proceedings of a conference held at the Universily of the West Indies Mona, Jamaica, April 1968. London: Cambridge Universily Press: 509-523 Hancock, I.F. 1980. "Lexical expansion in creole languages." In: Valdman, A. and A. Highfield (eds.). 1980. Theoretical orientations in creole studies. New York: Academic Press: 63-88 Holm, J. 1988. Pidgins and creoles, Vol. 1: theory and structure. Cambridge: Cambridge University Press Holm. J. 1989. Pidgins and creoles, Vol. 2: reference survey. Cambridge: Cambridge University Press Holm, J. 1992. "Atlantic meets Pacific: lexicon common to the English-based pidgins and creoles." In: Language sciences 14, 3: 185-196 Keesing, R. 1988. Melanesian pidgin and the oceanic substrate. Stanford: Stanford University Press Languages and Linguistics, Melanesia. Address, see Litteral & Franklin Litteral, R. 1975. "A proposal for the use of pidgin in Papua New Guinea's education system." In: Kivung (special publication, 1: Tok Pisin i go we?) 1 (repr. in Pride, J.B. (ed.) 1979. Sociolinguistic aspects of language learning and teaching. London: Oxford University Press: 152-163) Litteral & Franklin. SIL, PO Ukarumpa, via Lae, Papua new Guinea Mihalic, Frank. 1971. Dictionary. Brisbane: Jacaranda Press. With Verhaar Mufwene, S. 1988. English pidgins: form and function. World Englishes 7, 255-267 M~hlh{usler, P. 1979. Growth and structure of the lexicon of New Guinea Pidgin. (Pacific linguistics C-52). Canberra: Australian National University M~hlh{usler, P. 1981a. "The development of the category number in Tok Pisin." In: Muysken, P. (ed.) 1981. Generative studies on creole languages. Dordrecht: Foris Publications: 19-55 M~hlh{usler, P. 1981b. "Foreigner talk: Tok Masta in New Guinea." In: International journal of the sociology of languagc 28: 93-119 M~hlh{usler, P. 1982a. "Language and communicative efficiency: the case of Tok Pisin." In: Language and communicalion 2, 2: 105-121 M~hlh{usler, P. 1982b. "Etymology and pidgin and creole languages." In: Transactions of the Philological Society 99-118 Muehlhauesler, Peter. 1984. Oxford: Blackwell M~hlh{usler, P. 1985a. "Variation in Tok Pisin." In: Wurm, S.A. and P. M~hlh{usler (eds.) 1985. Handbook of Tok Pisin (Ncw Guinea Pidgin). (Pacific linguistic C-70). Canberra: Australian National University: 233-273 M~hlh{usler, P. 1985b. "Tok Pisin and its relevance to theoretical issues in creolistics and general linguistics." In: Wurm, S.A. and P. M~hlh{usler (eds.) 1985. Handbook of Tok Pisin (New Guinea Pidgin). (Pacific linguistic C-70). Canberra: Australian National University: 443-483 M~hlh{usler, P 1985c. "The scientific study of Tok Pisin: language planning and the Tok Pisin lexicon." In: Wurm, S.A. and P. M~hlh{usler (eds.) 1985. Handbook of Tok Pisin (New Guinea Pidgin). (Pacific Linguistic C-70). Canberra: Australian National University: 595-664 M~hlh{usler, P. 1985d. "Synonymy and communication across lectal boundaries in Tok Pisin." In: Hancock, I.F. (ed.) 1985 Diversity and development in English-related crcoles. Ann Arbor (MI): Karoma Publishers: 134-153 M~hlh{usler, P. 1985e. "Kritische Bemerkungen zu W|rterb~cher des Tok Pisin und anderer Kreolsprachen." In: Boretzky, N., W. Enninger and Th. Stolz (eds.) 1985. Akten des l. Essener Kolloquims ~ber "Kreolsprachen und Sprachkontakte." Bochum: Studienverlag Dr. N. Brockmeyer: 71-85 M~hlh{usler, P. 1986. Pidgin and creole linguistics. Oxford: Basil Blackwell M~hlh{usler, P. 1991. "The changing status of Melanesian Pidgin English." In: Ammon, U. and M. Hellinger (eds.) 1991. Status change of languages. Berlin: Walter de Gruyter: 253-263 M~hlh{usler, P. 1992a. "Pidgins and translation." In: Papiere zur Linguistik 47, 2: 103-114 M~hlh{usler, P. 1992b. "What is the use of studying pidgin and creole languages?" In: Languagc sciences 14, 3: 309-317 M~hlh{usler, P., J.A. Bennet and D.T. Tryon. 1979. "English-based pidgins in the Southwestern Pacific." In: Wurm, S.A. (ed.) 1979. New Guinea and neighbouring areas: a sociolinguistic laboratory. The Hague: Mouton: 53-80 Nidue, J. 1988. "A survey of teachers' attitudes towards the use of Tok Pisin as a medium of instruction in community schools in Papua New Guinea." In: Papua New Guinea journal of education 24: 214-231 Noel, J. 1975. "Legitimacy of Pidgin in the development of Papua New Guinea toward nationhood." In: Kivung (special publication, 1: Tok Pisin i go we?): 76-84 Pacific Linguistics Series. The Australian National University, Canberra, Australia Papua New Guinea Wantok newspaper Pisin in Papua New Guinea. Oxford University Press (Review: Siegel, Jeff. 1994. Language in Society. Vol. 23 No. 1 Reinecke, J.E., D. DeCamp, I.F. Hancock, S. Tsuzaki and R.E. Wood. 1975. A bibliography of pidgin and creole languages. (Oceanic linguistics special publications, 14). Honolulu: The University Press of Hawaii Romaine, S. 1988a. Pidgin and creole languages. London: Longman Romaine, S. 1988b. "Some differences between spoken and written Tok Pisin." In: English world-wide 9: 243-269 Romaine, S. 1988c ."Contributions from pidgin and creole studies to a sociolinguistic theory of language sociology of language 71: 59-66 Romaine, S. 1989. "English and Tok Pisin in Papua New Guinea." In: World Englishes 8: 5-23 Romaine, S. 1991. "The status or Tok Pisin in Papua New Guinea: the colonial predicament." In: Ammon, U. and M. Hellinger (eds.) 1991. Status change of languages. Berlin: Walter de Gruyter: 229-252 Romaine, Suzanne. 1992. Language, Education, and Development: Urban and Rural Tok Romaine, S. 1994. "Language standardization and linguistic fragmentation in Tok Pisin." In: Morgan, M. (ed.) 1994. Language and social construction in creole situations. Los Angeles: CAAS Publications: 19-42 Ross, M. 1985. "Current use and expansion of Tok Pisin: effects of Tok Pisin on some vernacular languagcs." In: Wurm, S.A. and P. M~hlh{usler (eds.) 1985. Handbook of Tok Pisin (New Guinea Pidgin). (Pacific linguistic serics C-70). Canbcrra: Australian National University: 539-556 Sankoff, Gillian. 1980. The Social Life of Language. Univ. of Pennsylvania Press Sankoff, G. and Brown, P. 1976. The origins of syntax in discourse: a case study of Tok Pisin relatives. Language 52, 631-666 Scorza & Franklin. SIL, PO Ukarumpa, via Lae, Papua new Guinea Siegel, J. 1981. "Developments in written Tok Pisin." In: Ant linguistics 23: 20-35 Smith, G.P. 1990 "Creolized Tok Pisin: uniformity and variation." In: Baldauf, R.B. and A. Luke (eds.)1990. Language planning and education in Australasia and the South Pacific. Clevedon (Avon): Multilingual Matters: 179-209 Smith, Geoff, Hongkong Steinbauer, F. 1969. Neo-Melanesian Dictionary. Madang, New Guinea: Kristen Pres Inc. Thomas, Dicks. Language and Literature Dept., University of Papua New Guinea Todd, L. 1985. "Lexical patterning in Cameroon Pidgin and Tok Pisin." In: Hancock, I.F. (ed.) 1985. Diversity and development in English-relaled creoles. Ann Arbor (MI): Karoma Publishers: 116-133 Verhaar, John. Comprehensive Grammar on Tok Pisin. Holland. See Mihalic Woolford, E. 1979. Aspects of Tok Pisin grammar. Canberra, Australia: Pacific Linguistics, Australian National University Wurm, S.A. 1980. "Standardisation and instrumentalisation in Tok Pisin." In: Valdman, A. and A. Highfield (eds.) 1980. Theoretical orientations in creole studies. New York: Academic Press: 237-244 Wurm, S.A. 1985. "Thc role of New Guinea Pidgin (Tok Pisin) in the changing culture of Papua New Guinca." In: Jankowsky, K.R. (ed.) 1985. Scientific and humanistic dimensions of language: festschrift for Robert Lado on the occasion of his 70th birthday on May 31, 1985. Amsterdam: John Benjamins: 605-614 Wurm, S.A. and P. M~hlh{usler (eds.) 1985. Handbook of Tok Pisin (New Guinea Pidgin). (Pacific linguistic series C-70). Canberra: Australian National University Z'graggen, John. Anthropos Institute, The Australian National University, Canberra, Australia