Editor for this issue: <>
For a project involving machine translation, I am interested in finding out about schemes for knowledge representation used in various NLP systems. I'm especially interested in hearing about the experiences of those using systems like CLASSIC or KL-ONE (and others like them) with regard to the following: Interfacing with other systems Expressive power: classification, typing, inheritance (including defaults), quantification over various types, temporal interpretation and updates, and the ability to represent fine-grained lexical meaning in a way capable of interacting with encyclopedic information about a domain of discourse. Performance underlying programming language, system size, speed, interface and environment Thanks for any help; I'll summarize for the list if there's interest. Tony Davis tdavisMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecsli.stanford.edu
I am trying to locate materials (e.g., dictionaries and/or textbooks) for study and learning of the following languages that are uncommonly taught in the U.S.: Albanian Latvian Lithuanian Slovene Indonesian Mongolian Ukranian Belorussian Solomonese Tamil I would appreciate any help in locating materials for the above languages. Dana S. Bourgerie E-mail: bourgerieMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuebyu.edu Asian and Near Eastern Languages Phone: (801) 378-4952 Brigham Young University Fax: (801) 378-4649 Provo, UT 84602
Can anybody on the LINGUIST List point me to an electronically-accessible source for PROLOG ? I can access it through a UNIX machine or this VMS one. Also, any good book that will "distill" Chomsky's Theories on "Knowledge of Language". Thanks for your help. Victor Acker PS: Please respond directly at <AckervMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueacfcluster.nyu.edu> and I will post to LINGUIST a summary.
Labiodental Nasal: How is it written Does someone know if Teke has a written form, and how the labiodental nasal is represented there ? Yours, J"org Knappen knappenMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuevkpmzd.kph.uni-mainz.de
Does anyone know of a computerised corpus of contemporary French which may be available for research purposes, like the Brown/LOB corpora of English and the Mannheim Corpus of German? I would be grateful for information about how to get access to the corpus (by connecting with the computer where it is stored, on CD-rom, etc), and who to contact for details about access. I know that there is European Initiative currently in progress to create a multilingual corpus on CD-rom. I recently contacted one of the project coordinators in Geneva who told me that when this corpus is available announcements will be made "via the usual channels". Are there any other multilingual corpora (including French, German or English) currently available? Thanks - Raphael Salkie The Language Centre, University of Brighton, Falmer, Brighton, BN1 9PH. Tel: (0273) 643335 (direct line); (0273) 643337 (Language Centre Office). Fax: (0273) 690710 Email: RMS3Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueUK.AC.BRIGHTON.VMS