LINGUIST List 5.226

Fri 25 Feb 1994

Qs: Serbo-Croatian book, Concordancing Programs, Epenthetic _n_

Editor for this issue: <>


Directory

  1. Mary Ellen Ryder, Serbo-Croatian grammar book
  2. , Comments On Concordancing Programs
  3. Loren Allen Billings, T

Message 1: Serbo-Croatian grammar book

Date: Thu, 24 Feb 94 16:20:07 MSSerbo-Croatian grammar book
From: Mary Ellen Ryder <RENRYDERidbsu.idbsu.edu>
Subject: Serbo-Croatian grammar book

I have a student who needs to find a grammar of Serbo-Croatian. He would
prefer a regular descriptive grammar but a teaching grammar would be
acceptable if that is all there is. It would be better if it were in
English, but he can also read French. If you don't know of a grammar, articles
on Serbo-Croatian (in English or French) would also be useful.

Please respond to me at:

renryderidbsu.idbsu.edu

Any and all suggestions will be greatly appreciated!

Mary Ellen Ryder

P.S. Many thanks for all the translations and comments for my foreign
words from ads. I will be sending individual thanks and responses as
soon as possible to all those who answered.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Comments On Concordancing Programs

Date: Fri, 25 Feb 94 11:41:15 +0Comments On Concordancing Programs
From: <msyukc.ac.uk>
Subject: Comments On Concordancing Programs

Please post my query.

Dear Fellow Linguist Subscribers

I am currently working on an evaluation of the benefits of concordancing
programs. My purpose is to look at how it can help in linguistic research.
As all of you are professional linguists, I would like, and indeed it's my
responsibility to hear your personal opinion about your experiences with
this sort of program. Any comments on any programs and platforms (i.e. PC,
mainframe) are welcome. When reply, please speify the program name and the
platform you used.

Looking forward to hearing from you.

Meishu
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: T

Date: Thu, 24 Feb 94 19:17:04 EST
From: Loren Allen Billings <BILLINGSPUCC.bitnet>
Subject: T

I'm interested in any data or discussion of the epenthetic or "mobile"
_n-_ that appears between Russian prepositions and 3rd-person personal
pronouns, specifically the extension of this phenomenon to comparatives
plus such pronouns, as in _vyshe nego_ 'taller than him'. I already have
Robert Orr's Folia Slavica article "The origin of N- mobile in Slavic"
(1987), as well as the sources listed therein (namely Hill 1977, Shevelov
1964 and Vaillant 1948). Any info would be appreciated. --LAB
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue