LINGUIST List 5.547

Fri 13 May 1994

Qs: Translation, Cognition verbs, Converting text, Complexity

Editor for this issue: <>


Directory

  1. Ellen Ricca, Translation Software for English -> Mandarin, Russian & Greek (Q)
  2. "Rembrandt Klopper - UZulu, Umlazi CampuKLOPPERsuperbowl.und.ac.za, Verbs of Cognition: seeing, believing, knowing, wishing ...
  3. mark, Converting Japanese text from Macintosh to DOS
  4. , Query: Complexity of Language

Message 1: Translation Software for English -> Mandarin, Russian & Greek (Q)

Date: Tue, 10 May 1994 12:22:59 EDT
From: Ellen Ricca <riccaadmin.mcc.mass.edu>
Subject: Translation Software for English -> Mandarin, Russian & Greek (Q)
Hello,
Does anyone know of any commercial or free translation
software (for Windows, preferably) that will convert a
document (Word for Windows, preferably) from English to
Mandarin, English to Russian, and English to Greek?
I have already explored MicroTac's Language Assistant
series for Windows and Exceller's Key Into series.
The Language Assistant series appears to fill our needs,
however, they only offer translaters for Spanish,
French, German, and Italian, not the languages mentioned
above.
A second question, assuming the first doesn't pan out:
Does anyone know where I could get a TrueType Mandarin
font and a TrueType Greek font?
I already have one for Cyrillic.
Please e-mail replies to: riccaadmin.mcc.mass.edu
I will summarize back to the list.
Thanks in advance for any assistance!
Ellen Ricca
=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=
\ Ellen Ricca |"I had no shoes, and I pitied /
/ MCC, I.T. Dept, Lowell MA 01852 | myself. Then I met a man who \
\ work phone: 508-656-3306 | had no feet, so I took his /
/ e-mail: riccaadmin.mcc.mass.edu | shoes." - Dave Barry \
=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Verbs of Cognition: seeing, believing, knowing, wishing ...

Date: Tue, 10 May 1994 05:39:15 +0200 SAST
From: "Rembrandt Klopper - UZulu, Umlazi CampuKLOPPERsuperbowl.und.ac.za <KLOPPERsuperbowl.und.ac.za>
Subject: Verbs of Cognition: seeing, believing, knowing, wishing ...
Dear Neural Network
1. I'm working on a comparative analysis of the Verbs of Cognition in
English, Dutch & Afrikaans.
2. I would be grateful for references, particularly recent ones, on
how to analize them (a) syntactically & (b) as a lexical corpus
(a single semantic domain) within the framework of Cognitive
Linguistics. Any new insights on the topic will also be welcome.
3. I am also interested in the relationship between Artificial
Intelligence and CL, as well as the relevance of methods of neural
eavesdropping (MRI, PET, SQUID, SPECT, ????? & EEG) to CL.
4. Finally, I'm on sabbatical during the second half of
1994 and 1995 and would like particulars of CL conferences, symposia,
work groups, etc.
 Thanks
 Rembrandt Klopper
 KLOPPERSUPERBOWL.UND.AC.ZA
 10 May 1994
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: Converting Japanese text from Macintosh to DOS

Date: Tue, 10 May 94 17:42:15 EST
From: mark <markdragonsys.com>
Subject: Converting Japanese text from Macintosh to DOS
I am going to need to convert Japanese texts from Macintosh files,
typed in as-yet-unspecified word processor(s), to DOS files in one
of the standard two-byte encodings, preferably shifted JIS or EUC.
Can anyone recommend conversion software or procedures for doing
this?
Please answer directly to me. If there is sufficient interest I
will summarize to the list.
 Mark A. Mandel
 Dragon Systems, Inc. : speech recognition : +1 617 965-5200
 320 Nevada St. : Newton, Mass. 02160, USA : markdragonsys.com
P.S.: This document was generated by voice with DragonDictate
v3.0, Classic Edition. Net typing speed was 25 words per minute.
94% of the words were recognized correctly. 2% were on the list
of alternate possibilities and were selectable with a single
command, 3% required me to spell at least one letter, and 2% (2)
were new to my DragonDictate vocabulary.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 4: Query: Complexity of Language

Date: Tue, 10 May 94 18:13:56 EDT
From: <Alexis_Manaster_RamerMTS.cc.Wayne.edu>
Subject: Query: Complexity of Language
I am sure everyone knows the work showing that color terminologies
tend to get more complex as the cultures using the languages in
question get more complex. I am wondering if anyone knows of
other instances of parts of language becoming more complex in
the same sort of unidirectional way.
My own examples include the formation and elaboration of
a grammatical category of numeral, perhaps the same with
respect to adjective (which some languages seem to lack),
the respectively-type constructions (which most languages
seem to lack), etc.
At the same time there seems to be some
plausibility to the idea that certain distinctions
seem to get lost as cultures evolve (such as the dual number and
the inclusive/exclusive distinction), and again I wonder if anybody
knows anything relevant on this.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue