Editor for this issue: <>
I have written a working paper called _Putting Language on the Map_, which reviews the treatment of language and language issues in a selection of atlases and reference books intended for use by the general public (NOT specialist publications or large encyclopedias). The conclusion is that they range from abysmal to just-about-OK in terms of their accuracy and coverage; but depressingly, most of them could be seen to be spreading and encouraging the kind of myths and half-truths about language which linguists try to dispel. (Examples: non-Standard and minority languages ignored or lumped together with inappropriate terms like "native languages"; a fascination with language families and writing systems without any indication of their significance; lack of explicit criteria for mention of different languages.) One conclusion is that few of these books are doing their job properly, and this seems to be due partly to the fact that linguists are either not consulted, or not fully consulted, in the production of such general reference books. My question is this: how can we as linguists act to change the situation? Why do publishers of atlases etc. - or the collective authorship of these books - seem unaware that there is a discipline called linguistics? Is there anything we can do to make them take note?Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue