LINGUIST List 5.636

Fri 03 Jun 1994

FYI: New journal: translating and interpreting

Editor for this issue: <>


Directory

  1. Mona Baker - Visitor, New Journal of Translation & Interpreting

Message 1: New Journal of Translation & Interpreting

Date: Thu, 2 Jun 94 13:09:30 BSTNew Journal of Translation & Interpreting
From: Mona Baker - Visitor <monaccl.umist.ac.uk>
Subject: New Journal of Translation & Interpreting

Announcing a new journal of translation and interpreting.

THE TRANSLATOR: STUDIES IN INTERCULTURAL COMMUNICATION

A refereed international journal devoted to bringing professional and
academic interests closer together.

Not restricted in scope to any particular school of thought or
academic group. Managed by an editorial team with extensive academic
and professional experience. Dedicated to: rigour, relevance, and
readability.

EDITOR: Mona Baker (UMIST, UK)

EDITORIAL BOARD:

Daniel Gile (ISIT, France)
Ian Mason (Heriot-Watt, UK)
Christiane Nord (Heidelberg, Germany)
Anthony Pym (Spain)
Lawrence Venuti (Temple University, USA)
Judith Woodsworth (Concordia University, Canada)

REVIEW EDITOR: Myriam Salama-Carr (Salford, UK)

The international advisory board includes Roberto Mayoral Asensio (Spain),
Aliki Bacapoulou-Halls (Greece), Franco Buffoni (Italy), Simon Chau (Hong
Kong), Dirk Delabastita (Belgium), Jean Delisle (Canada), Basil Hatim (Jordan),
 Kinga Klaudy (Hungary), Paul Kussmaul (Germany), Kitty van Leuven-Zwart
(Holland), Carol Maier (USA), Kirsten Malmkjaer (UK), Douglas Robinson (USA),
Juan Sager (UK), Christina Schaffner (UK), Candace Seguinot (Canada), Miriam
Shlesinger (Israel), Sonja Tirkkonen-Condit (Finland), and others.

Two issues per year: 125 pages each.
First Issue: April 1995.

First and second issues will include papers by: Lawrence Venuti (on copyright
and authorship), Peter Fawcett (on translation and power play), Miriam
Shlesinger (on cohesion in simultaneous interpreting), Keith Harvey (on
compensation), Hannah Amit-Kochavi (on the translation of Israeli Arabic
literature into Hebrew), Douglas Robinson (on women translators in the
17th century), Dirk Delabastita (on non-translation as a form of translation)
and Candace Seguinot (on translating advertising texts).

Each issue will also include book reviews plus a description of a
translation/interpreting course. First issue: MA in Translation Studies
(University of Surrey), Second Issue (Undergraduate courses at the Univeritat
Autonoma de Barcelona).

Order forms will be available by December 1994. To receive an order
form, or if you would like a copy of the guidelines to contributors or
reviewers, write to:

The Translator, St. Jerome Publishing, 2 Maple Road West, Brooklands,
Manchester, M23 9HH, UK.

OR Fax: UK 061-973-9856.

OR email: monaccl.umist.ac.uk

I am going to be away until 18 June, so do not worry if you do not
get an immediate response to a query.

Mona Baker
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue