LINGUIST List 5.772

Mon 04 Jul 1994

Qs: Teach translation, Personality, /dag/, Russian hypercard

Editor for this issue: <>


Directory

  1. , Who Should Teach Translation?
  2. "Rianne Doeleman", Factors in personality trait descriptions
  3. Randy Allen Harris, Q: /dag/
  4. Lawrence Greening, Looking for Russian hypercard stacks

Message 1: Who Should Teach Translation?

Date: Sat, 2 Jul 94 11:32 AST
From: <M_MORRISUPR1.UPR.CLU.EDU>
Subject: Who Should Teach Translation?


WHO SHOULD TEACH TRANSLATION AND INTERPRETING?
.
.
Will you share your ideas and state your view on the selection of
teaching faculty for translation training programs? There is to
be a discussion of this subject at the American Translators
Association meeting in Austin, Texas, in October, 1994. At that
time, the panel on Faculty Standards (chaired by W.M. Park), will
report and discuss the views of the professional translation
community and T&I faculty, as well as the experience of programs
in hiring faculty.
.
The experiences and ideas of both practitioners and academic
faculty are welcome. What preparation does the T&I teacher need
to have? What theoretical training and practical experience ought
to be required? In your experience, how have practitioners been
incorporated into teaching programs -- successfully or otherwise
-- and what difficulties have arisen in trying to achieve this?
.
If you have experiences or views to share, please respond at your
earliest convenience:
.
 On the Internet: M_MORRISUPR1.UPR.CLU.EDU
 On Compuserve: 73233,464
 By fax: (809) 767-3299.
 By letter: Marshall Morris, Pelegrina 996, Santa
 Rita, Rio Piedras, Puerto Rico 00925.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Factors in personality trait descriptions

Date: 4 Jul 94 10:23:53 MET
From: "Rianne Doeleman" <Rianne.Doelemankub.nl>
Subject: Factors in personality trait descriptions

To the editors:
On june 17 1994 I posted this message to the linguist list. I got an
answer from you saying the message had been submitted to the editors.
Until now I got no respons at all, so I'm woundering wether you
decided my message should not be send through or if anything else
went wrong (I didn't see the message on the linguist list). Anyhow, I
want to ask you if you would be so kind to post my message again
(c.f. below). I would really like some information on the subject,
and even though I kept searching I still didn't find anything.
Thanks in advance, happy hollidays,

Rianne Doeleman
e-mail: RIANNE.DOELEMANKUB.NL
Research Group on Language and Minorities
Tilburg University, The Netherlands
e-mail: Rianne.DoelemanKUB.NL

"Factors in personality trait descriptions"

I am looking for literature on factor analysis of personality trait
descriptions, especially on the differences and similarities between
the "Big Five" and "Osgood's three" factors found in social
psychologic studies .

In studies on the structure of personality trait descriptions, factor
analysis (almost) always comes up with the "Big Five", i.e., five
factors called: I surgency (also called extraversion); II
agreeableness; III conscientiousness; IV emotional stability; and V
culture (or intellect) (c.f. Norman 1963, Peabody & Goldberg 1989).

On the other hand in sociolinguistic studies authors (almost) always
refer to the three factors in personality traits found by Osgood: I
evaluation; II activity; and III potency (Osgood, Succi & Tannenbaum
1957). Besides, factor analysis in studies on language attitudes
suggests two or three relevant factors: I status (or competence) and
II solidarity (or benevolence); or in the case of three relevant
factors: I status; II social attractiveness; and III personal
integrity.

Until now I have not been able to find any literature on the
relationship and/or differences between the Big Five and Osgood's
three. Any personal ideas or suggestions on the matter would also be
much appreciated. I will post a summary. Thanks in advance,

 Rianne Doeleman

 e-mail: RIANNE.DOELEMANKUB.NL
 Research group on Language and Minorities
 Tilburg University P.O. box 90153 5000 LE Tilburg The Netherlands
 telephone: +3113-663123
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: Q: /dag/

Date: Sun, 3 Jul 94 17:38:32 -04Q: /dag/
From: Randy Allen Harris <rahawatarts.uwaterloo.ca>
Subject: Q: /dag/

Could folks please send me information on the use of the signifier /dag/ in
various languages. I know it means barking domestic quadruped in English.
What other languages make use of it, for what meanings?

I don't kmagine too many others are interested in this question, but I will
post a summary anyway when I have something to post.

 -----====*====------
 Randy Allen Harris

 rahawatarts.uwaterloo.ca
 Department of English, University of Waterloo, Waterloo ON CANADA N2L 3G1
 519 885-1211, x5362; FAX: 519 884-8995
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 4: Looking for Russian hypercard stacks

Date: Mon, 4 Jul 1994 09:24:50 -Looking for Russian hypercard stacks
From: Lawrence Greening <lgreencs.mun.ca>
Subject: Looking for Russian hypercard stacks

Hi, I recently found two Russian hypercard card stacks ("Learn to Read
Russian Lesson One" and "Learn to Read Russian Lesson Two" by Martin P.
Rice). There are two lessons preceding these stacks - "Learn to Read
Russian" and "Read More Russian", which introduce students to the Russian
alphabet and how the sounds go together to make words.

Unfortunately, I cannot find these two introductory stacks "Learn to Read
Russian" and "Read More Russian". Does anybody know where to find these
stacks?

Also, does anybody know if there are any lessons beyond Lesson Two? If
so, where would I find them?

Any help would be greatly appreciated.

Learn to Read Russian Lessons 1 and 2 may be found by anonymous ftp from
english-server.hss.cmu.edu in the "/English Server/Language/Russian"
directory (be sure to use the quotation marks).

I will post a summary of any replies I obtain.

- Lawrence greening
lgreeneuropa.cs.mun.ca
greeningmorgan.ucs.mun.ca
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue