Editor for this issue: <>
I have been following the discussion prompted by Bruce Nevin's query about "have-you-stopped- ... " questions from the sidelines, with interest. As a non-linguist (I only sort the mail, when it's from LINGUIST) I had hoped that some linguists could come up with the obviously definitive term for these. Apparently not. The phenomenon is closely related to what philosophers call "Counterfactual Conditionals" (see e.g. Nelson Goodman "Fact, Fiction, & Forecast"), but I've not encountered _questions_ discussed under this heading. Since getting involved in the question means appearing to accept a (possibly false) premiss about which you are offered no choice, maybe an apt term might be Begging Question. This leaves unresolved the fact that, because it is a _question_, the respondent is involved in a sort of sequential game; a "begging question" forces the respondent to start the game on the wrong foot. This sets it apart from discussions of _propositions_ involving Counterfactual Conditionals, which can stand in isolation. Surely some linguists somewhere must have looked into this? Ted Harding Ted.HardingMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuenessie.mcc.ac.uk
Susan Hertz John E Limber <jelMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuechrista.unh.edu> writes: >In the June, 1994 LSA Bulletin, there is a short "policy statement" >urging documentation on endangered languages (p.5). As justification for >this, they say "..linguistic typology is obviously enriched by knowledge >of linguistic diversity, as languages on the geographical or linguistic >'fringe' sometimes turn out to be the most diverse typologically >(Nichols, 1990)..." > >Unfortunately the reference to Nicols (1990) is not provided. Can >someone give this to me? > The reference is probably to: Nichols, Johanna. 1990. Linguistic diversity and the first settlement of the New World. Language 66(3):475-521. Equally relevant, and with more elaboration, is: Nichols, Johanna. 1992. Linguistic diversity in space and time. Chicago: U of Chicago P. > (If this claim is true, it raises the >probability that the extinction of languages such as Ubykh--rumoured to >have 80 consonants--come about in part due to their "psycholinguistic >overhead" and not just the usual historical-social factors often cited.) This comment raises some important issues. But I'd like to suggest that before drawing such an inference, at least three issues should be considered: First, some exotic features are indeed unstable--but they ordinarily disappear by types of change well short of complete language shift. Should we assume such a radical response in the cases of languages now dying, especially given the apparent sufficiency of sociopolitical explanations for language shift? Second, the fact that "fringe" areas show a great deal of internal typological diversity doesn't mean that languages in the "core" can't have unusual complexities. English complementation--arguably the principal empirical project of generative syntax--is extremely complex and probably surpasses that of languages in most other parts of the world. For example, its particular forms of elaboration are not matched in such Native American families as Eskimo-Aleut, Algonkian, and Athabaskan (even though these languages have other complexities of their own). One would have to explain why its unusually elaborate complementation system hasn't hampered or endangered English. And one would have to explain why comparably onorous features--since nearly every language is unusually elaborate in at least some way--haven't hampered Russian, Chinese, Arabic, Quechua, Mayan, and other languages which have lived and spread vigorously. Third, it must be remembered that language endangerment is an issue everywhere, not just in Nichols' periphery (mainly Oceania, the Americas, and parts of east Asia). It is a serious problem in Africa (which Nichols finds to be relatively less diverse than the 'periphery,' both genetically and typologically); and it is a problem for the marginalized languages of Europe, including the (Indo-European) Celtic languages. Moreover, throughout Europe dialect diversity is also at risk--surely we cannot blame the minor structural differences between these dialects and the encroaching standards for their endangerment, when a sociopolitical explanation is so easily at hand. Tony Woodbury
The use of apostrophe to indicate plural forms is so common in English now it is often referred to jocularly as the "greengrocer's plural" (a slur on the fruit and vegetable selling trade's supposed competence) I'd compare the reasoning you postulate to the existing of a similar phenomenon in modern French, where 's is often used to mark non-French imports (yes, there still are some despite the French government) such as "le pin's" for those spiffy little lapel badges that were all the rage a year or so ago Lou BurnardMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue