Editor for this issue: <>
The electronic version of the ALS Bibliography has been uploaded to the University of Michigan ftp site, and can be downloaded by anyone with access to the Internet. The current version has been purged of most pedagogical articles (we will make a separate bibliography for that) and of articles concerning the arabization of computers, as well as of reviews. Some of these will later be returned. There are, therefore, currently over 2000 high quality references to articles in the field of Arabic Linguistics that are not in Bakalla. These can be searched with Boolean searches. Many of the entries have key words entered as well as the expected author, title, etc. As with any large, on-going project, there are probably a number of errors remaining, as well as references we have missed. The only way to find out is if you all start using it, and send in errors and missing references that you notice. We will update the bibliography at least once a year, and hopefully more often, as it becomes appropriate and when we have the time. There are four files in the Michigan server. It is at: mac.archives.umich.edu You must look in the folder/directory Linguistics, and then in the folder Texts and then in the folder Bibliography. There are four files: arablingbib.readme arablingbib.sit.hqx.bin arablingbib.text arablingbib.zip The first is a readme text file with information about the other files. The second is a Stuffit binhexed Mactintosh file of the bibliography. Once you download it you must unstuff it with something like StuffIt Lite. Once it is unstuffed, you will see that it is an EndNote Plus file, and can only work in conjunction with that program. I strongly recommend that you acquire EndNote Plus. It is a wonderful, powerful, flexible bibliography program that is destined to save you years of your life, and it will help you turn the ALS Bibliography into a wonderful tool. It comes with a module that works right inside Microsoft Word, making references and bibliographies easy and consistent. The third file is a text file of the bibliography in alphabetical order, and without the key words. It is for people who do not intend to acquire endnote plus, but who still want an electronic version of the bibliography. It could be useful in a word processor, using the search or find command for specific words, of you could simply look through it to see what you can find. The third file is a ZIPPED PC version of the Bibliography, for the PC version of Endnote Plus. Again, this file will only work with Endnote Plus (for the PC), and would not really be useful without it. Once you download it, it must be unzipped. I believe that the zipping utility is also available on the UMICH archives, and certainly your local computer guru would be able to help you with it, as well as with ftp'ing in general. For those of you with other bibliography programs, like ProCite, endnote plus can generate this bibliography in a format that can be read in to the procite program. If you need this, let me know and I'll see if I can work it out. I am very interested to hear about your experiences in trying to download and use these files, whether good or bad. Could you let me know how it goes, and if you find the bibliography itself useful? Thanks. DilMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
INSTITUUT VOOR NEDERLANDSE LEXICOLOGIE On-line access to 5 mln words text corpus of Dutch for non-commercial purposes. The Institute for Dutch Lexicology INL offers you the possibility to consult a text corpus of ca. 5 million words of present-day Dutch text, by the international computer network. This corpus is different from the Dutch INL corpora on the ECI/MCI CD-ROM distributed by the Linguistic Data Consortium and ELSNET. The texts are derived from books, magazines, newspapers and TV broadcasts, and cover several topics such as journalism, politics, environment, linguistics, leisure and business & employment. You can easily define subcorpora on the basis of these parameters. The retrieval system allows you to search for single words or for word patterns, including some predefined syntactic patterns that can be changed by the user. Searches concern the levels of word form, part of speech (POS), and head word, both separately and in combination by use of Boolean operators and proximity searches. During the search, data concerning frequency and distribution over the texts are provided at several levels. The output most often is a list of items, or a series of concordances (words in context) with a variable, user-defined textual context. Sorting facilities may make your analysis of the output data more comfortable. With some limitations due to copyright, the output of your searches can be transfered to your own computer by e-mail. It is not allowed to transfer complete texts or substantial text parts. Most of the data has not been corrected, neither on the level of the text, nor on the level of POS and headword. POS and headword have automatically been assigned to the word forms in the electronic text by lingware developed at the INL. The providers of the texts have given permission for use of their materials for non-commercial, research purposes only. The conditions for commercial use are still topic of discussion. Please note that for an optimal use of the retrieval system, the use of a VT 220 (or higher) terminal, or an appropriate terminal-emulator (e.g. Kermit) is recommended. In order to get access to this corpus, an individual user agreement has to be signed. An electronic user agreement form can be obtained from our mailserver MailservMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueRulxho.Leidenuniv.NL. Type in the body of your e-mail message: SEND [5MLN94]AGREEMNT.USE. Please make a hard copy of the agreement form, sign it, and return the signed copy to: Institute for Dutch Lexicology INL P.O. Box 9515, 2300 RA Leiden fax: 31 71 27 2115 After receipt of the signed user agreement, you will be informed about your username and password. If you need additional information, please send an e-mail message to Helpdesk5mln
Rulxho.Lei- denuniv.NL, or send a fax to Mrs. dr. J.G. Kruyt.
The Applied Linguistics Department at the University of London, Birkbeck College, is currently compiling a list of Internet resources on Applied Linguistics. For academic information, please contact: Larry Selinker Department of Applied Linguistics University of London Birkbeck College l.selinkerMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueapp-ling.bbk.ac.uk This list will be published on our World Wide Web server and also made available via the subject index at CERN. The sole criteria for inclusion are that your academic program or resource is in some way pertinent to Applied Linguistics and that it can be accessed using World Wide Web client software (eg. Mosaic, Cello, or Lynx). We are therefore looking for references to: - World Wide Web servers - Gopher servers - WAIS servers - telnet servers (libraries for example) - Documents, databases and software available by ftp Currently, you can see this list by pointing your WWW software at http://144.82.22.3/Departments/AppliedLinguistics/VirtualLibrary.html Please note though, that over the course of the next few weeks, the address of our World Wide Web server will change and the aforementioned URL will become: http://www.bbk.ac.uk/Departments/AppliedLinguistics/VirtualLibrary.html At the moment this address is invalid. By the time the change takes place, there should be an entry in the WWW subject index (maintained at CERN, Switzerland) for Applied Linguistics. The address of this index is: http://www.cern.ch/hypertext/DataSources/bySubject/Overview.html For technical information, please send details to alex
ccs.bbk.ac.uk (if you are on JANET, you may need to specify alex
uk.ac.bbk.ccs). Alex Nunes UNIX Support Central Computing Services Birkbeck College University of London