Editor for this issue: <>
Dear List, Thank you very much again to all who answered my query concerning Spanish and German Morphology books. Although there is no single book that can be used as a textbook (I didn't really think there was one), the list that I gathered so far with your answers is going to be very useful to put together an introductory course. Sorry this is not very organized, but I didn't want to delay posting the summary anymore. If anybody else comes across any other publication on German or Spanish Morphology and Syntax I'll be grateful to hear about it, and I'll post another summary if necessary. I divided the information in two sections, German and Spanish: GERMAN From: Wiebke Brockhaus <AL0017PMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueuk.ac.hud.pegasus> Fleischer, Wolfgang & Irmhild Barz (1992). Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Tuebingen: Niemeyer (Niemeyer, by the way, have quite a range of potentially useful books, so it may be worth writing off for their catalogue; their address is Max Niemeyer Verlag, Pfrondorfer Strasse 6, D-72074 Tuebingen, Germany) Hawkins, John A. (1986). A comparative typology of English and German. London: Croom Helm. Haider, Hubert (1993). Deutsche Syntax - generativ. Tuebingen: Gunter Narr. Erben, J. (1984). Deutsche Syntax: eine Einfuehrung. Berne: Peter Lang. Kufner, H.L. (1962). The grammatical structures of English and German. Chicago: University of Chicago Press. Weber, H. (1977). Kleine generative Syntax des Deutschen. Tuebingen: Niemeyer. As yet, I haven't really worked with any of these books, so I can't comment on their relative merits, but you may want to at least have a look at them. From: "Raphael Salkie, University of Brighton, UK" <RMS3
UK.AC.BRIGHTON.VMS> H. Glinz, Deutsche Grammatik I, Frankfurt am Main, Athendum, 1970. This covers Satz- Verb - Modus - Tempus. There is apparently a volume 2, which covers Kassussyntax - Nominalstrukturen - Wortarten - Kasusfremdes, and might be more useful. I don't have this, unfortunately. From: ling003
nz.ac.canterbury.csc Organization: University of Canterbury (NZ) Bergenholtz, H. & Mugdan, J. _Einfuhrung in die Morphologie_. 1979. Stuttgart: Kohlhammer. (V. clear and rigorous, plenty of exercises, but perhaps a bit dated.) Bhatt, Christa. _Einfuhrung in die Morphologie_. 1991 Hurth-Efferen: Gabel. (Short and sketchy, biased towards the ideas of Olsen and Fanselow on inheritance of argument structure etc.). Wurzel, W.U. 1989. _Inflectional Morphology and Naturalness_. Dordrecht: Kluwer. (Translation of his 1984 Habilitationsschrift. Excellent, but only on inflection in the Natural Morphology framework, and not really a textbook.) Andrew Carstairs-McCarthy Department of Linguistics, University of Canterbury, Private Bag 4800, Christchurch, New Zealand From: "Dr. Klaus Wothke" <kwothke
COM.IBM.VNET> Erben, J. (1983): Einfuehrung in die deutsche Wortbildungslehre. Berlin. Fleischer, W. (1983): Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig. ............................................................................... SPANISH From: ILFH7
es.uab.cc Organization: Universitat Autonoma de Barcelona I. BOSQUE (1982) "La morfolog'ia", in ABAD & BERRIO (eds.) (1982) Introducci'on a la linguistica, Alhambra, Madrid. E. BUSTOS GISBERT (1986) LA composici'on nominal en espan-ol, Publicaciones de la Universidad de Salamanca, Salamanca. J. L. ITURRIOZ (1987) "Breve historia de la investigaci'on en torno al n'umero gramatical (Acompanada de una bibliograf'ia tem'atica)", FUNCI'ON II.1, 54-153. S. VARELA (1990) Fundamentos de morfolog'ia, S'intesis, Madrid. From: Josefa Martin<JMARTIN
es.uam.sdi.vm1> Organization: Native address: JMARTIN
EMDUAM11.BITNET> Belot, A. (1987): L'espagnol aujourd'hui. Aspects de la creativite lexicale en espagnol contemporain. Ed. du Castillet, Perpignan. Gauger, H. M. (1971): Untersuchungen zur spanischen und franzosischen Wortbildung. Winter, Heidelberg. Lang, M. F. (1990): Spanish Word Formation. Routledge, LOndon. Narvaez, R. (1970): An outline of Spanish Morphology. Formation of Words, Inflectional and Derivational, St. Paul, Minnesota. Pilleux, M. (1983): Formacion de palabras en espaool. Alborada, Chile. Varela, S. (1990): Fundamentos de Morfologia. Sintesis, Madrid. Varela, S. (ed.) (1993): La formacion de palabras. Taurus, Madrid. From: "david c. gohre" <DGOHRE
edu.umich.umd.cw-f1> Organization: University of Michigan-Dearborn Karen Zagona "Generative Studies in Spanish Syntax" University of Washington or Washington State From: "Carol A. Klee" <klee
edu.umn.cis.vx> A recent book (1990) on Spanish Morphology is "Fundamentos de morfologia" by Soledad Varela Ortega. It is published by the Editorial Sintesis, Vallehermoso, 34-4. A Izq. 28015 Madrid, Tel: (91) 593-20-98. Carol A. Klee Dept. of Spanish and Portuguese University of Minnesota From: Tamara S. Al-Kasey" <talkasey+
edu.cmu.andrew> Ralph Penny has a decent diachronic account of morphology (mostly verbal), A History of the Spanish Language, Cambridge.(English) Milton Azevedo includes a chapter on morphology; verbs, pronouns and word building and a chapter on transformational Grammar. Introduccion a la linguistica espa~ola, Prentice Hall.(SPanish) Dintrono, Zamora and Guitart (editorial playor) Introduccion a la linguistica hispanica is similar in organization to Azevedo. From what I have seen, the answer to your question "are there any good introductory books..." would be "maybe not". the above give so little detail that they are more for summarizing/reviewing th an introducing. I would appreciate it if you would pass on any info that you get. Yolanda Vercher Dr Y. Vercher Department of Languages (Spanish) Manchester Metropolitan University UK
<GCA01363Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueniftyserve.or.jp> Thank you all of them who answered my queries on "in other words" on 8/31. Some of them are very useful to me now. This time, again, I'd like to ask you to judge some sentences including "in other words," "so", and "then" acceptable or not. My first query is a judgement test. (1) Which is the following connective more acceptable? If all the connectives are acceptable, what is the difference of meaning? a. There was $5 in his wallet. {So / In other words} he hadn't spent all the money. b. She's your teacher. {So / In other words} ypu must repeat her. c. Tom ate the condemned meat. {So / In other words} he felt ill. d. Bill insulted Mary. {So / In other words} she left. e. There's $5 in my wallet. {So / In other words / Therefore} I didn't spend all the money then. f. Playing the French horn. A: Anyway, the horn makes funny noises at times. {So / In other words / Then} it's a treacherous instrument, isn't it? It's something that is very hard for you to control. Why is that? Too much spit, or what? B: I'm glad you've used that term. Because it's not difficult. It is trecherous. So are the players, of course. But that's another story. g. An Insurance salesman visits a girl he knows. He has brought her a policy application for signature. They talk about her husband. Girl: I'm expecting Robert home soon. Insurance Salesman: Oh! Why? Is he in trouble? G: No. He's thinking of setting up in business on his own. IS: Oh, good for him. G: You think it's a good idea? IS: Yes, why not? G: Small businesses are going bust all over the place. IS: {So / In other words / Then}, there are millions of people who thought ther were safe and secure working for someone else. {So / In other words / Then}, now's the time to have a go. There's nothing else to lose anyway. h. Owing to a misunderstanding Tim and his wife, Gertrude, have fallen out. Tim is suspected of marrying her in order to provide himself and his mistress, Daisy, with a profitable source of income. The Count visits bearing a letter from Gertrude. 'Oh Tim--I'm so sorry--how can it have happened--what a nightmare...' 'I suppose you know all about it.' 'Yes.' '{So / In other words / Then / Therefore} you know more than I do.' 'I looked for you at "Shepherd's Bush" and at the "Prince of Denmark."' 'We've left those places.' 'We?' 'Daisy Barrett and me. My mistress, you know. Since you know so much.' 'You're--{so, in other words / then / therefore} still together?' 'Yes.' i. A: I'm afraid there isn't much I can help you with. B. {In other words / In that case} I shall have to ask someone else. j. They took refreshments, {in other words / that is}, sandwiches, coffee, beer, fruit juice, and chocolate. k. A Glassgow woman is interviewed on BBC News. 'Putting fluoride into water has only a temporary effect on children's health. It's a flash in the pan. {So / Then / In other words}, it's pappering over the cracks. (2) I would like to ask the same query again.All of the above acceptable sentences including "in other words" shows some function of "inference", i.e. "I infer from what you said that ..." The question is that to what extent does this function of inference begin to be unworkable. I would like some of you to invent the unacceptable sentences: "A:... B: *In other words, ..." Then I would be able point out what type of inference is concerned in the "in other words" construction. (3) Does anyone know the paper or the book concering "in other words"? I only know "Ball (1986) Dictionary of Link Words in English Discourse," and also Quirk et al. (1972, 1985). Thank you. Hiroaki Tanaka Associate Professor, Tokushima University, Japan.