Editor for this issue: T. Daniel Seely <dseely
emunix.emich.edu>
Some time I posted a query as to whether the term for 'ear' is ever borrowed, or at least replaced by a neologism: Here is a summary of the responses, for all of which I am very grateful and which I will again acknowledge in print, as the occasion presents (an earlier summary contained other relevant discussion of the same topic): Benji Wald (IBENAWJMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueMVS.OAC.UCLA.EDU) reports that In Bantu the near-universal word for "ear" has the root *to. However, in Sabaki (Kenyan coastal Bantu, e.g., Swahili, Pokomo, Miji Kenda) the word is *sikilo (e.g., Swahil sikio). This is based on the root *sikil "hear" (e.g. Swahili sikia 'hear'); the final -o is a Bantu nominaliser. The most widespread Bantu word for "hear" is not related to *sikil but has the morpheme *gu. Thus in most of Bantu the roots for "ear" and "hear" are not related. He also notes that some Cushitic languages also derive 'ear' from 'hear', Somali deg "ear" deg-eyso "hear", and suspects that the Sabaki Bantu construction for "ear" came about through contact, probably from Cushitic. **To this I would add that this also gives an example of replacement within Afro-Asiatic, of which Cushitic is a part, since clearly this word is not related to, for example, the Semitic word (Hebrew ozen, etc.) -- AMR ** Bruce Connell (connellb
vax.ox.ac.uk) reports that, according to Wilkins, David (1993) From part to person: Natural tendencies of semantic change and the search for cognates. Cognitive Anthropology Research Group, Max Planck Institute for Psycholinguistics, Working Paper No. 23: a) Semantic shift of 'ear' to 'head' is attested in Bantu; languages unspecified, but Guthrie (1967-71) is ultimate source. b) In Dravidian, 'earring' shifts to 'ear'; again languages unspecified, Burrow and Emaneau (1961) is ultimate source. I have also independently, i.e., extra-LINGUIST-ically, found out that Laurent Sagart argues that Bai (a minority language of China, I believe, whose genetic affiliations are controversial) borrowed its word for 'ear' from Chinese, but that is not universally accepted. Likewise, I have found an article by Gregersen which assumes without detailed discussion that the Vietnamese word for 'ear' is borrowed from Austronesian (while this does not appear to be generally accepted either, it presumably at least indicates that the word in question is not a reflex of the Mon-Khmer prototype, and hence would be a replacement, but I have not yet checked this out). Finally, I realized what I had been forgetting all along, namely, that many (or is it all?) Indo-Aryan languages (from Sanskrit on down) have a word for 'ear' which is clearly NOT the Indo-European word for 'ear', and hence a particularly clear example of a replacement. I thus still do not have an example of 'ear' being borrowed which could be considered to be established beyond reasonable doubt, and would appreciate any references to such. =============== In addition, I omitted the following response from my earlier summary of responses to a more general query about the borrowing of body part terms: H.A.Y.Wolf
stud.let.ruu.nl (Henk Wolf): Dutch _neus_ (nose) in West Frisian has become an alternative to the native _noas_ (see Breuker, P. et al (1984) ,Foar de taalspegel; Koart oersjoch fan Holl^anske ynsl^upsels yn it Frysk, Ljouwert: AFUK).