LINGUIST List 6.1355

Wed Oct 4 1995

Qs: Korean Sentences, Chinese Family Names, Lakhota

Editor for this issue: Annemarie Valdez <avaldezemunix.emich.edu>


Directory

  1. , Korean Judgments Requested on "tense-doubled" Sentences
  2. wa2fxb, Chinese Family Names
  3. , Lakhota Internally Headed Relatives

Message 1: Korean Judgments Requested on "tense-doubled" Sentences

Date: Mon, 02 Oct 1995 17:27:34 Korean Judgments Requested on "tense-doubled" Sentences
From: <hagstromMIT.EDU>
Subject: Korean Judgments Requested on "tense-doubled" Sentences

One of the native Korean speakers that I have been talking to
accepts sentences like the following (though acknowledging them
to be prescriptively unacceptable):

	Chelswu-ka ppang-ul mek-ess-ci ha-ess-ta
	Chelswu-nom bread-acc eat-past-ci do-past-decl
	'Chelswu ate the bread'

The distinguishing feature of these sentences is that the past
tense morpheme "ess" occurs twice, once on the content verb and
once on "ha" 'do', but it receives a simple past interpretation
(i.e. 'ate' not 'had eaten').

I was wondering if there are others reading the LINGUIST list
who also accept such sentences. I would be interested in hearing
feedback on whether or not this sentence is acceptable, as well as
where in Korea the speaker is from.

Thanks in advance. I won't summarize to the list unless I get
requests to do so.

 -Paul Hagstrom
 hagstrommit.edu
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Chinese Family Names

Date: Mon, 02 Oct 1995 20:55:11 Chinese Family Names
From: wa2fxb <wa2fxbix.netcom.com>
Subject: Chinese Family Names

I am tyring all the possible resources I can locate to find out if a list
exists of the different spellings of Chinese family names IE:
Zhang/Zheng Wong/Wang etc.

Am in desperate need to find a list like this to be able to sort out
duplicate paperwork.

Thanks in advance for your assistance.

Sid Lieberman
email > wa2fxbix.netcom.com
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: Lakhota Internally Headed Relatives

Date: Tue, 03 Oct 1995 00:33:50 Lakhota Internally Headed Relatives
From: <DAYALzodiac.rutgers.edu>
Subject: Lakhota Internally Headed Relatives

I am looking for answers to two questions regarding Lakhota
Internally Headed Relative clauses discussed by Williamson
(1987):

 (1)[[Mary [owiza wa] kaga] cha] he ophewathu
 Mary quilt a make Ind Dem I-buy
 "I bought a quilt that Mary made."

Ques 1: Is it possible for the morpheme "he" that Williamson
glosses as DEM to contain a common noun, something like "that
quilt"?

Ques 2: Is it possible for structures like (1) to be used in
translating the following, "I bought a quilt that Mary made and
Bill too bought a quilt that Mary made" where both conjuncts
have "[Mary [owiza wa] kaga] cha] he" or possibly just "[Mary
[owiza wa] kaga] cha]".

Thanks
Veneeta Dayal
dayalzodiac.rutgers.edu
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue