Editor for this issue: Annemarie Valdez <avaldez
emunix.emich.edu>
Would anyone happen to know if (and at which Net address) the IPA alphabet (font) is available to download as free/shareware, compatible for Macintosh? Many thanks, Alan Firth Aalborg University, DenmarkMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Hi.
Question.
I was wondering if someone could help me find references for whether
or not (Mandarin) Chinese has A-bar type movement of an overt element
(not a pro or null operator) in the overt syntax (not in LF). I
understand that Chinese has ("overt") NP-movement (in the passive and
BA-constructions). But does it have a syntactic operation similar to
scrambling like Japanese and Korean? Has anyone argued that it does?
I appreciate your help. Thanks.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
>From what I have been told, Turkish (as spoken in Turkey) does not seem to have an unreduced relative clause system. The relative clause tructures seem to be more like reduced relative clauses in English, as in: kedinin yakaladigi fare kucuktu. By cat caught mouse was-small. "The mouse that the cat caught was small." Fareyi yakalyan kediyi gordum. The mouse catching cat I-saw. I saw the cat that caught the mouse. My questions: 1. Is the judgement that Turkish does not have an unreduced relative clause system valid? 2. Does Turkish use unreduced relative clauses under any circumstances? 3. Is there a relativizer (such as the equivalent of THAT in Old English) in Turkish? 4. Are there any good references on this topic? 5. Are there other languages which behave like Turkish? I will summarize and post the responses. Ali Aghbar AAGHBARMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueGROVE.IUP.EDU
I am working on a Latin American Spanish dialect recognition project, investigating the accuracy with which human listeners can identify a speaker's region of origin based on short segments extracted from tape recordings of spontaneous speech. The test tapes are almost ready for distribution, and I am currently seeking dialectologists specializing in Latin American Spanish who would be willing to listen to, and attempt to identify, the speech segments thereon. I am projecting that the identification process will take about one hour of the dialectologist's time. The tape contains high quality recordings of segments from 90 different speakers from 16+ different Latin American countries, and a copy of the tape will be given to all participants as a partial incentive to participate. A key to the regional identity of the speakers, their age, sex, and education level will also be sent to participants upon return of their responses. If you are interested in participating, or could tell me of someone else who might be, I would appreciate your response. Thanks! Dr. Beth L. Losiewicz, Psycholinguist The Colorado College Colorado Springs, CO 80903 719-471-3762 voice 719 389-6284 fax blosiMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecc.colorado.edu BLOSI
cc.colorado.edu