LINGUIST List 6.323

Thu 02 Mar 1995

Qs: Fieldwork in Tibet, Simplified Engl, Pig latin, Sp corpora

Editor for this issue: <>


Directory

  1. Krisadawan Hongladarom, Linguistic fieldwork in Rgyalthang, East Tibet
  2. , Do you use Simplified English?
  3. Dan Diebolt, Formal description of "pig latin"
  4. "'Jean-Francois CARRASCO'", Spanish corpora

Message 1: Linguistic fieldwork in Rgyalthang, East Tibet

Date: Wed, 1 Mar 1995 18:44:09 +Linguistic fieldwork in Rgyalthang, East Tibet
From: Krisadawan Hongladarom <artfkhlchulkn.chula.ac.th>
Subject: Linguistic fieldwork in Rgyalthang, East Tibet

Content-Length: 1580

Dear all,
 I'm interested in doing fieldwork on Rgyalthang dialect in
Yunnan. I'd appreciate any help on the references on Rgyalthang in
particular or on Eastern Tibet in general (the references don't have
to be restricted to the field of language).
 I've read an article on house symbolism by Claes Corlin. In
the article (1980) he mentioned his forthcoming book on the ethnography
of Rgyalthang. I wonder if anyone has read the book (presuming it has
been out--I like to know where it is published), and if anyone knows
Corlin's address.
 Thank you very much. Any suggestions on how to do fieldwork
in China & Tibet would be really appreciated.

 Krisadawan Hongladarom

 Dept. of Linguistics
 Faculty of Arts
 Chulalongkorn University
 Bangkok 10330
 Thailand
 email:artfkhlchulkn.chula.ac.th
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Do you use Simplified English?

Date: Mon, 27 Feb 95 19:23:00 ESDo you use Simplified English?
From: <lauraincontext.ca>
Subject: Do you use Simplified English?

Can you help me? I'm looking for information on AECMA Simplified
English AND on other controlled/restricted forms of English. (AECMA
Simplified English is an international writing standard for aircraft
maintenance manuals.)

If you CAN help me, here a few starting questions:

- Does Simplified English (SE) make documentation easier to understand?
- How can this be measured or detected?
- Can SE be adapted to non-aerospace industries?
- Can SE be adapted to other types of technical documentation,
 such as training manuals or operator's guides?
- Does it cost more to produce documents in Simplified English?

Thank you,

Laura Labonte-Smith (lauraincontext.ca)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Laura Labonte-Smith email: lauraincontext.ca
InContext Corporation phone: (416) 922-0087
2 St. Clair Ave. W., fax: (416) 922-6489
Suite 1600
Toronto, Canada M4V 1L5
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: Formal description of "pig latin"

Date: Wed, 1 Mar 1995 04:04:50 -Formal description of "pig latin"
From: Dan Diebolt <matroidbga.com>
Subject: Formal description of "pig latin"

I am looking for a formal definition of "pig latin" so that I could
develope a program for translating english to "pig latin."

My web searching turned up a prior question posted to this list concerning
a formal definition of "pig latin." If anyone can point me to an answer
I would appreciate it. I am not a subscriber to this list so I would
ask that you respond direct to the above email address. Thanks in advance.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 4: Spanish corpora

Date: Wed, 1 Mar 95 11:48:18 WETSpanish corpora
From: "'Jean-Francois CARRASCO'" <carrascorateta.sop.cstb.fr>
Subject: Spanish corpora

Hi all,

I would like to know if someone can help me locating, or even send me, spanish
(castellano or americano) corpora as well as word lists or even machine ready
dictionaries whether specialized or not.
I can send to interrested ones a corpus based on medical document and more
precisely on pneumological papers I've been processing a few months ago.

Thanks for all
Jean-Francois CARRASCO
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue