Editor for this issue: <>
I am working on a construction in a Cape Town dialect that involves the use of unstressed 'do' in affirmative contexts: e.g. 'I did go to the hall yesterday'. No contrastive pre-supposition is intended; speakers appear to be simply highlighting a 'salient' activity (there are present tense parallels too). Although this is traditionally believed to be a 'contact' feature of Cape Town English, it sounds to me rather like a relic from early modern standard English, reinforced by natural (second language) acquisition. The form does occur (though possibly with different pragmatics) in child language acquisition (I have sporadic & unsystematic examples from Britain); but is soon weeded out of the grammar. QUESTION: Does anyone know of any dialect (any L1 or L2 form of English; child language, early interlanguage etc.) that has something similar? (I am familiar with early modern standard and earlier forms of 'do'; with affirmative 'do' in Ireland and the south- west of England - the pragmatics there are different, incidentally: 'habitual' is not a function associated with the Cape Town dialect.) Thanks: Raj Mesthrie Dept of Linguistics University of Cape Town rajMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuebeattie.uct.ac.za
Moravscik (in Greenberg's Language Universals) notes that reduplicative constructions that do not fulfill a purely grammatical function usually intensifies the base morpheme. Sometimes, though, it may actually have the exact opposite function: it de-intensifies the base morpheme. I am interested in the connection between this process and the process by which the literal message of a sarcastic utterance assumes the exact opposite meaning by means of a conceptually similar feature: exaggeration (of, say, amplitude, duration, pitch, or clarity). Does anyone know of any further research on this particular phenomenon? Any speculations? Perhaps there is an intimate connection here with the polarity-based cognitive mapping Givon (in Negation in Language: Pragmatics, Function, Ontology) proposed? Sincerely, Anders Lars Anders Joensson Macalester College email: ljonssonMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuemacalstr.edu
It seems to me that the use of HAVE + SIMPLE PAST is rapidly increasing in the U.S. It's showing up now in newspapers and on television, and, perhaps most tellingly, in the speech of acquaintances who I am sure did not have it a few years ago. My first thought was that this had something to do with the HAVE) OF reanalysis, but I have now heard too many instances of emphatic "have" to believe this. Examples such as "Even if he HAD went earlier, ..." abound. I find these examples easy to spot because I still wince whenever I hear one.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Can anyone guide me to material documenting insertion of consonsants to break up impermissible vowel clusters, in which the choice of consonant is NOT conditioned by the nature of its surrounding vowels? I'm thinking, for example, of glides between non-high vowels, or relicts of consonants that were once there historically, but are no longer considered underlyingly present in the basic form of the word. Thanks for any help. James KirchnerMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue