Editor for this issue: <>
I have a graduate student who is interested in the origins and characteristics of the English of Hong Kong. References seem hard to come by. Can anyone recommend suitable sources? Please reply directly; if there is sufficient interest I will summarize. Thanks for your help. Edward Callary TB0EXC1Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuemvs.cso.niu.edu (TBZero)
Dear linguists, In Anderson's _A-Morphous Morphology_ we read that in some languages the occurrence of an overt agreement marker on a predicate is in complementary distribution with the appearance of a phonologically full NP in the agreeing position. He cites four languages and the literature that deals with the phenomenon in those languages: Breton (Anderson), Irish (McCloskey & Hale), Chamorro (Chung), and Hebrew (Doron). His idea is that in those cases agreement enters into some sort of relationship of co-reference with the position it agrees with. Unfortunately, those references are not available to me here. I am working on a language (Pemon, Cariban) that, pending further fieldwork, seems to show this type of complementarity (of course, tense is marked on the verb stem). Pemon transitive verbs agree with both subject and object, having the ergative marker -ya/-da attached to the subject NP or to the subject affix. Subjects of intransitive clauses exhibit the same complementarity. Could anyone out there be kind enough as to furnish me with some data on those languages, or any other language showing a similar pattern, equivalent to the examples that I give below? Note that spelling has been simplified. Word order in transitives is OVS (with SVO as variant only when there is a full NP as subject), while in intransitives it is always SV. Thank you in advance. (1) Transitive clause with both object and subject as a full NPs: kamicha ke Antonio-da mure ponte-'po clothes with Antonio-ERG child dress-PAST Antonio dressed up the child with clothes (2) Transitive clause with object as full NP and subject as a suffix: kamicha ke mure ponte-'po-i-ya clothes with child dress-PAST-3-ERG He dressed up the child with clothes (3) Transitive clause with object as a prefix and subject as a full NP: kamicha ke i-ponte-'po Antonio-da clothes with 3-dress-PAST Antonio-ERG Antonio dressed him up with clothes (4) Transitive with both object and subject as affixes: kamicha ke i-ponte-'po-i-ya clothes with 3-dress-PAST-3-ERG He dressed him up with clothes (5) Intransitive clause with the subject as a full NP: kamicha ke Antonio e-ponte-'po clothes with Antonio DETRANS-dress-PAST Antonio dressed with clothes (6) Intransitive with the subject as an affix: kamicha ke iy-e-ponte-'po clothes with 3-DETRANS-dress-PAST He dressed with clothes Disallowed forms, with co-reference signalled with (1) and (2): *kamicha ke mure(1) i(1)-ponte-'po-i(2) Antonio(2)-da *kamicha ke i-ponte-'po-i(1) Antonio(1)-da *kamicha ke mute(1) i(1)-ponte-'po-i-ya *kamicha ke Antonio(1) iy(1)-e-ponte-'po Jose Alvarez "Pipo" (jalvarMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueconicit.ve) Departamento de Ciencias Humanas Facultad Experimental de Ciencias Universidad del Zulia Maracaibo, Venezuela Fax: +58 (061) 515390, 524310, 78246
I'm looking for languages in which the word for "same" / "identical" is [excuse the pun] identical (or otherwise formally related) to the conjunction "and" and/or a comitative or more general oblique expression, eg. "with", "accompany", "at", "by" etc. My reason for asking is as follows: in some dialects of Malay/Indonesian, the same form [sama] has both of the above usages, and I am wondering whether this should be analyzed as chance homophony, or in terms of a single more general meaning. Accordingly, if there turn out to be other, unrelated languages in which "same" is formally related to "and" / "with" / "accompany", then this would support the latter, single-meaning analysis. (Of course, there are numerous instances of "and" is formally related to "with" / "accompany"; I am *not* asking for examples of these.) Thanks, David Gil National University of Singapore ellgildMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuenusvm.bitnet