Editor for this issue: <>
I should appreciate any information regarding where I might locate a program that concerns KWIC Concordance Program, running preferably on a PC. Thanks in advance, Annette McElligott, mcelligottaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueul.ie
My query regarding updates on Jeanne Gibson's claim that there is no evidence for a distinction between unaccusativity and unergativity in Chamorro did not yield any usable results. Sigh. However, I'd like to report that, reading through the book notes in *Language* 1990 (the things we do...), I stumbled across a BN on Anne Cooreman's *Transitivity and discourse continuity in Chamorro narratives*, by Thomas E. Payne (vol. 66:3, pp. 631-632). Payne reports Cooreman as saying that - I quote - "ergativity in Chamorro (...) is rather marginal, restricted to morphological marking in realis constructions and certain complement clauses. Cooreman claims there is no evidence of syntactic ergativity." Now, here is a possibly dumb question from someone who knows more about ergativity in superficially accusative languages than about the same in ergative languages or anywhere else for that matter. The question is: What's the difference between morphological and syntactic ergativity? Hopefully, this one will get me a few answers. Please? xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Dr Bert Peeters Department of Modern Languages (French) University of Tasmania GPO Box 252C Tel. (002) 202344 +61 02 202344 Hobart TAS 7001 Fax. (002) 207813 +61 02 207813 Australia Email: Bert.PeetersMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuemodlang.utas.edu.au
This request is particularly addressed to those linguists working with languages in danger of extinction, but I would welcome responses from any interested party. I suggest that respondees reply directly to me, and I'll summarise for the list --- the usual request. And, in advance, let me thank you for your help with these queries. I would like to make a case for the proposition (call it P). P=``Natural language processing (NLP) tools can assist in slowing, if not halting, the slide of individual languages towards extinction.'' By NLP tools, I include most computer programs designed to manipulate language for the production/analysis/checking of speech or text: spelling checkers, morphological analysers, syntactic parsers, on-line dictionaries, speech recognition and generation software, machine-assisted translation tools. For the purposes of this discussion, I would prefer to exclude computer-aided learning (CALL), and other didactic tools (for the purposes of this discussion). Now for the questions. These are aimed at identifying (a) your evaluation of proposition P, and (b) possible evidence for it. Q1. Is P true? Can (any, some or all) NLP tools help keep languages alive? If not, is there any role for technology in maintaining language diversity? Questions 2 and 3 are predicated on P being true. Q2. Are there any NLP tools which have had a positive impact on the survival of a language? Q3. Which new tools (feel free to make them up, within reason) would be of greatest assistance? This includes tools of a well-known kind being instantiated for a particular language. Specific examples, such as `Normalised spelling in Zamzyra would be easier to enforce if we had spelling checkers using morphological analysers, because of the complex morphophonemics in the language. Normalised spelling conventions would help maintain sufficient literature in Zamzyra to counteract the association of education and literature with language Zobzob.' Thankyou for your answers to these questions. Mark Ellison markeMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuespeech.inesc.pt
I recently heard a variation of the 'all clear' call for Hide-n-seek. When I was a kid, my friends and I called out 'All-ee all-ee in come free!' In my linguistic mindset, I now assume that derived from 'all ye, all ye, in come free'. My wife, however, used to say 'all-ee all-ee oxen free!', and I understand other people use that variation as well. Does anybody have a clue about the derivation of the 'all clear' call? Did the game originate in the streets of London by imitating a town crier's 'all ye, all ye...'? Is this a sample of regional dialectalism? I'd be interested in your input. Mike Beard Wayne State University, Detroit MI 73131.3101Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecompuserve.com