Editor for this issue: <>
I am again looking for clear examples of borrowing of the term for 'ear' and also of lower numerals (i.e., lower than 11). I have not been able to find any clear instances of the former (some claim that Tsakhur borrowed 'ear' from Georgian but this is not so clear), and only a handful of the latter all involving reconstructed languages (e.g. Semitic 7 and probably 6 -) Indo- European, a whole bunch of Semitic and IE numerals -) Kartvelian, and such). It would be nice to have clear cases in attested languages. Also, any examples other than Uralic or Afro-Asiatic for a wel-established language family whose lower numerals are not all cognate? I will post a summary.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I am wondering if anyone who attended the same might have any papers, handouts or notes on the Altaic panel at the workshop, esp. on the presentations by Clark and Austerlitz.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Hello, I'm a PhD student interested in measuring aspects of INVOLVEMENT in prose literature. But what exactly is involvement? What does it entail? How does a reader feel more or less involved with a text, and why? I'm intereseted in trying to quantify this phenomena. I'm aware of the work of Deborah Tannen, in particular those linguistic strategies which she labels Involvement Strategies. Halliday and Hasan's work (1976: 1986) and Hasan's (1989) work on grammatical cohesion should also be taken into consideration. I would also like to consider aspects of lexical cohesion and lexical stylistics. Other than these ideas I'm rather at a loss. I'd appreciate any information that you may be able to offer on other avenues of invesitgation, or sources. Naturally I'll prepare a summary of your responses, Best regards, Greg WatsonMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I am a Phd student interesting in doing a comparative study comparing the use of computer based learning tools for the acquisition of vocabulary with relation to reading comprehension with conventional methods. The literature review I have completed so far has led me to a consideration of the following points: 1) A promotion of deep processing strategies is more likely to lead to acquisition. 2) Such processing means higher levels of analysis which allows both new and existing lexical knowledge to be restructured, increasing awareness of characteristics such as polysemy, and the applicability of lexical items to a variety of contexts (increa sed pragmatic competence in command of the lexicon). I am now at the stage where I need to find a piece of existing software which I can use in experimental tests to investigate its effectiveness in terms of the pedagogical methodology behind it. Ideally, I was thinking of a package which included tools such as on-line dictionaries, glossaries, thesauri, notebook facilities, concordancers etc to be used in connection with reading tasks. The target language would be either EFL, French, or Spanish. My interest is in the extent to which tools such as the above can facilitate skills such as inferring from context, and forging relations between lexical items to strengthen semantic networks. I would be interested in hearing from anyone who shares an interest in this area and who may be able to direct me towards a suitable software package, or who could recommend and useful contacts. Thankyou Dawn Ebbrell (University of Hull) ============================================================================= >From D.L.Ebbrell Dept: Language Centre, University of Hull, HU6 7RX. Email D.L.EbbrellMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuelangc.hull.ac.uk TEL: 44-1482-466327 FAX: 44-1482-465991 =============================================================================