Editor for this issue: <>
Before Christmas I sent a message to the list about a Mac concordance program called MonoConc. That program is now available as MonoConc.hqx from the ftp site at Rice University. To retrieve the program, ftp to ftp.rice.edu and connect to the directory pub/ling. MonoConc is a spin-off of another program I have been working on, which is ParaConc. ParaConc is a concordance program that works with parallel texts, i.e., two texts (translations) that have been aligned so that sentence number N (or linguistic unit N) in language A is lined up with sentence N in language B. ParaConc itself does not do any alignment; hence the texts must be aligned manually (i.e., with a word processor) or by using another program. Once each text is loaded into the program, a search can be performed. As with MonoConc, a word, part-of-word, or phrase can be entered. The program produces a numbered key-word-in-context concordance based on the occurrence of the search term in text A. A second window displays the sentences in text B that contain the translations of the concordance lines. The concordance lines can be sorted 1L or 1R and the results can be saved or printed. I am making ParaConc available to the academic community as a standalone shareware program. I would be happy to receive corpora (parallel or single) in exchange. Corpora for our use at Rice University or for distribution to a wider community are all welcome. ParaConc is available by ftp from ftp.rice.edu in the directory pub/ling. The program (on a disk) and manual can be purchased from Athelstan (800-598-3880). Questions, complaints, and requests for different versions of the software can be sent to me. I am also interested in making contact with other linguists working or thinking about working with parallel texts for research and language teaching. Michael Barlow Dept of Linguistics Rice University barlowMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueruf.rice.edu
Everybody: The URL for Linguistics at the University of Arizona is now: http://radon.gas.uug.arizona.edu/~weinberg/index.html There is also now massive amounts of information describing just about every aspect of our undergraduate and graduate offerings, our programs, our faculty, etc. Mike HammondMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
ANNOUNCING: Hellenistic Greek Linguistics on the Internet [with apologies for any multiple postings] I am pleased to announce new resources designed to bring together scholars interested in the study of Hellenistic (including New Testament) Greek Linguistics. These resources include World Wide Web pages (accessible with such programs as Lynx, Mosaic and Netscape) as well as a mailing list. As well as general discussion, the list (which is archived on the Web pages) provides a forum for discussing the new reference grammar planned as a complete revision of Blass, Debrunner and Funk's standard work. The Web pages include bibliographies and a (newly started) electronic archive of papers. To browse the Web pages, go to the URL: http://tartarus.uwa.edu.au/HGrk To subscribe to the mailing list, send a request to: jtauberMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuetartarus.uwa.edu.au and to send a message to the entire list, write to: greek-grammar
tartarus.uwa.edu.au Please feel free to make enquires to jtauber
tartarus.uwa.edu.au James K. Tauber (jtauber
tartarus.uwa.edu.au) 4th year Honours Student, Centre for Linguistics University of Western Australia, WA 6009, AUSTRALIA