Editor for this issue: <>
Does anyone know about locative elements such as English _there_ which are (overtly) case-marked, i.e. have a different form when used as subjects and objects? If so, are there cases where the locative is also used as an expletive (as in the English: _there_ came a man)? Please reply to me (starkeMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueuni2a.unige.ch or the above one) and I will post a summary, thanks Michal Starke.
I am trying to get hold of a copy of a book reviewed in Language last year: Yolanda Lastra (1992) Sociolinguistica para Hispanoamericanos. Mexico City: El Colegio de Mexico None of the obvious people to get in touch with have answered my e-mail. Does anyone on this list know how/where I can find this book? Even a snail-mail address for El Colegio de Mexico would be helpful. Many thanks. David Beck, University of Victoria, Canada djbeckMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueuvvm.uvic.ca
In discussing some old, and some contemporary, character descriptions given to people, I was wondering about some of their derivations. For instance, does anyone know of the origin and/or historical meaning of some of the following strange and humorous appellations? Nincompoop Knucklehead Blockhead Nerd Dweeb Geek I expect some of the terms to have been fanciful phonological inventions (such as in Lewis Carroll's _Alice in Wonderland_), but others might actually be derived from meaningful (even if pejorative) references. If you have any input, I'd like to hear it. Thanks, Michael Beard Wayne State University 73131.3101Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecompuserve.com