Editor for this issue: <>
(This, of course, started as a spoof of Proto-World) Is Elvish Austronesian or has Sakao (Espiritu Santo) an Elvish substratum? That is the question. As I was looking for an Elvish cognate for my Proto-World *hu(n)t I came across (and the whole effort took me perhaps five minutes, writing it down much longer, however): 1. - Losgar (Red Snow). The place where Feanor burned the ships of the Teleri. los=snow, gar from car = red (Noel 1980:164). - Sakao kar = red. 2. - Minas Tirith S 'Tower of Watch', 'Tower of Guard' (ibid. p.170) 'Minas' being 'tower', 'tirith' is evidently 'watch, guard'. - Sakao t(y)ry = to look at, to watch out. 3. - lad 'plain', 'valley', S/361 (p.160) - Sakao la^dh = earth, ground 4. - kel 'go away', 'flow away', 'flow down'. S/360 (p.159) - Sakao gher 'to go past', 'to flow'. 5. - in (of the). See various place names, including Haudh-in-Gwanur. (p.158) - Sakao -yn, same meaning, as in 'waldhyn ietar' 'son of Yetar (God)'. 6. - ia^ 'void', 'abyss' S/360 (p.156) - Sakao ia 'oral cavity', 'opening (of a cave)' 7. - ondo Q[uenya] 'stone' S/359 (p.180) - Sakao iedh 'stone' (there is a pervading correspondence e/o throughout Austronesian languages, and I am *not* making that up!). Or perhaps also: - Sakao dhon 'mountain' (with metathesis and semantic shift). Enough? Aren't you convinced yet? All right... 8. - vorn 'black'. S/360 (p.205) - Sakao vyr 'black'. 9. - galadh S. 'tree' (p.146) - Sakao gholadh a tree sp. (Bislama "nangkalat", a tree with urticant leaves) 10. - esse Q[uenya] 'name' (p.142) - Sakao ase- 'name' 11. - sil Q[uenya] 'shine with white or silver light' (p.189) - Sakao hoel 'cooking stone', regularly derivable from *s(ui)l(aeo) - Sakao syl 'to singe' And let's make it an even dozen: 12. - loa 'growth' (p.163) -Sakao lu 'to grow'. Work cited: Ruth S. Noel. The Language of Tokien's Middle-earth. Houghton Mifflin. Boston 1980.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue