Editor for this issue: T. Daniel Seely <dseely
emunix.emich.edu>
Dear Linguists Since posting my summary on yes/no, I have received additional information on Hungarian and Chinese, which I now pass on to you. This is a quote from Laszlo CSERESNYESI: >1. Your description of the Hungarian case is correct, although it might be >worth adding that the language, in fact, has words for YES (i.e. igen), and >for NO (i.e. nem), i.e. [igen] or [nem] do not have other functions than >serving as particles of pragmatic affirmation and negation. > If the finite verb in a question sentence has no perfectivizing prefix >(preverb), the affirmative answer may either be [igen], or the verb itself >(with the same or some different inflectional suffix). If the verb has a >preverb, than, as you have pointed it out, the affirmative answer can be a >simple repetition of the preverb (or [igen], but the YES answer can never be >the repeated verb stem without the preverb) . >The negative answer can only be [nem] whether or not the verb has a prefix. >The etymology of [igen] and [nem] is somewhat obscure, but experts agree >that the initial i- comes from a Finno-Ugric proximal demonstrative root (cp. >Hung. igy meaning IN THIS WAY, itt meaning HERE, etc.). The well-attested >development of proximal demonstratives, such as Hungarian [i-] or Classical >Chinese [shi] into copular and/or affirmative particles is probably a worthy >subject for cross-linguistic comparison. [Yes indeed. in French, for instance, oui developped from hoc ille( fecit), where hoc is a proximal demonstrative (M.Y.) ] >2. The Chinese words [shi]/[you] and [bu]/[mei]/etc. seem to qualify as YES >and NO words, respectively. > >Arguing that there is no single YES word in Chinese is, of course, plausible. > >It is true that [dui] serves also other functions than being a mere >affirmative particle. The two real YES particles, are indeed used as verbs >(of existence, copula, etc.). >Well-well... [Dui] or [dui-le] may often sound a bit pompous, but I cannot >think of a pragmatic context where either [shi(-a)] or [you] would sound >unnatural as a response. In short, saying that Chinese has no YES particle is > >somewhat controversial, but not untenable. > >With NO words, I think, there is even more room for discussion, since the >various forms of NO are only used as negative particles. The choice of the NO > >particle depends on what is negated. This is true of the historical forms of >Chinese, and the modern dialects I am familiar with (each regional or >historical variety seems to use a different set of particles). KENNEDY, George A. 1954. "Negatives in Classical Chinese" Wennti 1.1-16 reprinted in: >Selected Works of George A. Kennedy. New Haven: Far Eastern Publications (Yale ,1964, 119-134 is the best literature I know of. >My perception of the case in Chinese is that the simple dichotomy of >affirmation and negation is divided into pragmatic subtypes, e.g. negation > >negating existence, negating action, prohibition, etc. Yet,in Mandarin, for >example, YES seems to have only two subtypes, namely [shi] and [you] which are >more-or-less in complementary distribution. Karl Teeter and Robert Handelsmann have also contributed comments, for which I thank them. Marina Yaguello Professor of linguistics University of Paris 7-Denis DiderotMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue