Editor for this issue: Annemarie Valdez <avaldez
emunix.emich.edu>
January 23, 1996 Last night, in a talk on the link between violent speech and violent acts, I answered a question from the audience. Then it haunted me all night, because although I would lay large odds that I am right, I'm so far out of the Linguistness Loop that it may have been the wrong answer for decades. To keep me from spreading false information in the future, would you help, please? We were discussing the fact that the primary marker for hostility in spoken English is phonetic stress, as in "If you really CARED about your grades, YOU'D turn your work in on TIME once in a while!" The questioner wanted to know what *unit* is used by phonologists et al. to measure hostile stresses (a unit like a calorie or an erg.) I told him that no such unit exists and that, furthermore, no *mechanism* exists for measuring hostile stress in any reliable fashion. I may be quite wrong; it wouldn't be the first time. If in fact this was settled long ago, and if there is a "intensity of hostility measurement unit" and a gizmo that applied it to actual spoken English, etc., I'd be grateful to be set right. I will of course post a summary if there are responses. Suzette Haden ElginMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
A student has asked me if anyone knows of a study guide for the following book. Please reply directly to: nick.kolozettiMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueutoronto.ca "AN INTRODUCTION TO HUMAN LANGUAGE - FUNDAMENTAL CONCEPTS IN LINGUISTICS" By: James Paul Gee Thanks. - Tucker Childs
Query: relative clause. Dear Linguists, I study relativization of noun groups. In the work of Keenan and Comrie possibility of relativization of the six syntactic positions, namely - subject, direct object, indirect object, oblique, genitive and comparision - using two strategies was characterized in 49 languages. I would be grateful if you could send me any information on other languages. I'm also interested in the following questions: 1. If in a language some relitivization strategy is not always applicable to some position, in what terms the cases allowing such application can be described? For example, in the Tatar application of the case-free strategy is not always possible. In the sentence John kibet-tan kitap aldi John a shop (ablative) a book bought "John bought a book in a shop" the noun kibet "a shop" can be relativized: John kitap algan kibet John a book bought(participle) a shop "The shop, (in which) John bought a book" On the other hand, in the sentence John Mary-dan kitap aldi John Mary(ablative) a book took "John took a book from Mary" the noun "Mary" can't be relativized: * John kitap algan Mary, which depends from agentive capabilities of an oblique. 2. Let's consider the case, when in a language some relativization strategy is case-free, i.e. in the relative clause there exists no element (usually a pronoun or pre- or postposition), pointing directly on the syntactic position to be relativized. Then, what grammatical means are used to determine, which position was relativized? For instance, in the Turkish this goal is partly achieved by using a participle form, together with posessive, in the relative clause - the affix -yan is used, if a subject is relativized, and the affix -dig is used otherwise. Let's compare: kopek kovala-yan kiz a dog follow(participle1) a girl "the girl following a dog" and kopek-un kovala-dig-i kiz a dog(genitive) follow(participle2, posessive) a girl "the girl followed by a dog". Valery Solovyev E-mail: solovyevMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueopen.ksu.ras.ru