Editor for this issue: Ann Dizdar <dizdar
tam2000.tamu.edu>
Let's not confuse "stylized", apparently the original area of inquiry, with "style" or "stylistics"! "Stylized", to me, refers to phenomena in the visual arts; e.g., Art Deco is characerized by stylized representations of human figures, etc.; think of the drawings of Erte', perhaps the best- known Deco designer as an individual. (Think also of Astaire-Rogers movies, quintessentially Art Deco.) The Egyptomania of the early 19th century also involved stylized interpretations of Egyptian motifs. I don't see that "stylized" can apply to written language. James Branch Cabell is one of my favorite authors (*Jurgen* is his most famous work--because it was the subject of an obscenity trial--but is very atypical of his output). I would hardly call his style unmarked or typically American (or even Southern--he was a Virginia aristocrat): I find it wonderfully mannered, Baroque, but beautifully balanced. Perhaps his truest literary heir is Tennessee Williams; also early Truman Capote trended in that direction, but later (presumably in the course of finding the voice for *In Cold Blood*) became more lapidary, more direct. (Note that they are both Southerners as well; note that the best-known, still later Southern writers, like Eudora Welty, seem not to use that kind of floridity any more.) Cabell's near contemporaries are writers like Wm. Dean Howells (a generation earlier), Willa Cather, Edith Wharton; then Sinclair Lewis, Upton Sinclair, etc.; John Dos Passos is just a little later. It is they, I think, who write in a more unmarked American; for the origin of real American style, I think we can go all the way back to Washington Irving, whom I find astonishingly modern; as compared to James Fenimore Cooper, whom I found unreadable (and that not so long ago). As for E. R. Eddison (I don't think that's exactly right--I recall something more akin to "Eddington"), author of *The Worm [not Word!] Ourobouros*, I found him utterly unreadable. His work was reprinted in the wake of the success of Tolkien and is as about an appropriate comparison as the recent movie of *The Scarlet Letter* is to the novel. There are a few contemporary authors writing in English whose style is most distinctive: Calvin Trillin, Mark Helprin, David Lodge, Julian Barnes (there, two from each side of the Atlantic; sorry, I don't know the postcolonial English literatures, except the occasional memoir of Ved Mehta and the highly mannered and multicultural Salman Rushdie--*Satanic Verses* is also pretty tough going, and wasn't a good introduction to the body of his work!). It perhaps isn't really the task of linguistics to figure out what that means; but certainly the literary scholars who do so ought to be better informed about linguistic phenomena!Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue