Editor for this issue: Ann Dizdar <dizdar
tam2000.tamu.edu>
Dear Linguists, I'm sorry this has come to be such a long question. It is common, in Japanese linguistic literature to divide adjectives into two subclasses: descriptive and subjective (though the labels may differ among authors). The latter class is said to express the speaker's internal states: emotions, sensations, etc. Adjectives in this class have in common the fact that they cannot be used in their present tense form with a 2nd or 3rd person subject. That is, the Japanese counterpart of the English sentence 'John is sad' is not acceptable. The restriction is neutralized with past forms or if certain modals are added. Discussing the problem Teramura comments that this is an interesting particularity of the Japanese language. However, Wierzbicka(1996) p115 mentions the existance of the same phenomenon in Hua . On the same lines, Postal (1970) points out the contrast between 'seem' and 'think' with regard to the choice of Experiencer. I wonder if there are any other languages displaying this kind of person restriction. If there are, I would like to know: (1) What are the semantic classes to which the restriction applies (2) Are there any contexts in which the restriction is suspended? (3) The case marking pattern of the items displaying the restriction. (4) Is the restriction considered pragmatic, semantic, syntactic? Any references on the topic would be most welcome. Please answer to me directly, I will post a summary. Thank you in advance. Daniela Caluianu s925043Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueipe.tsukuba.ac.jp References: Postal,Paul(1970) On the Surface Verb 'Remind', LI 1:37-120 Teramura, Hideo(1982) Nihongo no Shintakusu to Imi, Kuroshio Shuppan, Tokyo Wierzbicka,Anna(1996) Semantics, Oxford University Press
To all native speakers of (British, American, Australian and Canadian) English I would appreciate it if you could comment on the following sentences: 1) Mary sat (herself) down. 2) John learned (himself) to play the piano. 3) John showed (himself) to be successful. 4) John absented himself from class. 5) John remembered (himself) how the accident happened. 6) John reminded (himself) how the accident happened. 7) Mary weakened (herself). 8) Mary dressed (herself). 9) This jacket washes (itself) well. 10) I sang (myself) a song. 11) Paul believes (himself) to be intelligent. 12) Paul pretends (himself) to be intelligent. 13) I imagined (myself) on vacation. 14) I am applying (myself) to the task. 15) I am applying (myself) for the job. I am particularly interested in the distinction between emphatic versus reflexive self forms in English. Therefore, I would like to know a) In which cases only the reflexive reading is permitted. b) In which cases only the emphatic reading is permitted. c) when you would omit the self form without changing the meaning of the sentence. It would also be very useful if you could give me your personal information (such as age, profession, country where you were born...). I also welcome any comments on this issue. Thanks a lot. I hope to hearing from you pretty soon. Elisa Vazquez Iglesias Universidad de Santiago, SpainMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I am looking for a list of abbreviations, preferably the one which will discriminate between those which cannot be found at the end of sentence (such as Dr. Mr.) and those which can (such as Ltd., Inc.). I am interested in free lists available in the Internet for English and other languages. If somebody knows for such lists, please let me know to my address: sipkadanMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuehum.amu.edu.pl, and I will send the summary to the Linguist. Danko Sipka