Editor for this issue: Ann Dizdar <dizdar
tam2000.tamu.edu>
A workshop on Approaches to Contrastive Linguistics will be held at UMIST, Manchester, UK, on Saturday 2 November 1996. The aim is to bring together people working on contrastive linguistics from a variety of viewpoints, primarily language teaching, human and machine translation, and linguistic typology and universals. Papers: Raphael Salkie (Brighton): Naturalness and Contrastive Linguistics Cecile Potier (Paris): Automatic Translation of Gerunds from English to French: a Corpus-based Contrastive Study Bart Defrancq, Dirk Noel and Filip Devos (Gent): The Contrastive Verb Valency Dictionary: Presentation and Spin-offs Montserrat Martinez (Huelva): Ambitransitive Verbs in English and Spanish Marie-Josee Hamel (UMIST): Contrastive Aspects of Bulgarian-French Phonetics for CALL purposes Patrick Juola (Oxford): Translation Adds Information William McClure (Durham): Aspectual Universals and Japanese Grammar For more information, contact: Paul Bennett Department of Language Engineering UMIST P O Box 88 Manchester M60 1QD Great Britain email: paulMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueccl.umist.ac.uk Fax: (44)-161-200-3099
Aufruf zur Teilnahme am KONVENS-Workshop PRAEPOSITIONALSEMANTIK UND PP-ANBINDUNG 8. und 9. Oktober 1996 Universitaet Bielefeld Der Workshop findet anlaesslich der von GI, DGfS, GLDV, OEGAI und ITG/DEGA gemeinsam veranstalteten 3. Konferenz "Verarbeitung natuerlicher Sprache" (KONVENS 96) statt, die vom 7. - 9. Oktober 1996 an der Universitaet Bielefeld abgehalten wird. Organisation: - ----------- - Stephan Mehl, Universitaet Duisburg - Andreas Mertens, FernUniversitaet Hagen - Marion Schulz, FernUniversitaet Hagen WWW-Infos: - -------- Eine weiterfuehrende Beschreibung zu diesem Workshop und Kurzfassungen der Vortraege sowie aktuelle Infor- mationen koennen unter der WWW-Adresse: http://voss.fernuni-hagen.de/pi7/workshop.html abgerufen werden. Problemstellung: - -------------- Sollen leistungsfaehige Systeme zur Verarbeitung na- tuerlicher Sprache geschaffen werden, so stellt die Aufloesung lexikalischer und struktureller Mehrdeu- tigkeiten ein grosses Problem dar. Besonders bei der Analyse von Praepositionen bzw. Praepositionalphra- sen ergeben sich haeufig zahlreiche Ambiguitaeten, und zwar sowohl auf der syntaktischen als auch auf der semantischen Ebene. Zwei Ueberlegungen spielen eine besondere Rolle fuer die Disambiguierung: Einerseits ist zu klaeren, wel- ches Wissen benoetigt wird, um diese Mehrdeutigkei- ten aufzuloesen. Andererseits stellt diese potenti- ell mehrfache Ambiguitaet eine besondere Herausfor- derung an die Architektur eines natuerlichsprachli- chen Systems dar, da die Entscheidungen fuer eine bestimmte Lesart auf der syntaktischen und semanti- schen Seite meist voneinander abhaengen. Aus dieser Interdependenz ergeben sich zwei wichtige Fragen: - Sollen syntaktische und semantische Analyse seri- ell oder parallel-interaktiv angeordnet werden? - Wie werden die Mehrdeutigkeiten behandelt, solan- ge das zu ihrer Disambiguierung benoetigte Wissen noch nicht zur Verfuegung steht? Werden saemtli- che Lesarten weiter verfolgt oder nur eine einzi- ge? Falls letzteres der Fall ist, nach welchen Kriterien wird diese eine Lesart ausgewaehlt? Das Anliegen dieses Workshops ist es, die syntakti- schen und semantischen Aspekte der Verarbeitung von Praepositionen nicht als zwei voneinander unabhaen- gige Phaenomene zu betrachten, sondern die Wechsel- wirkung dieser beiden Aspekte und deren Auswirkung auf den Aufbau eines natuerlichsprachlichen Systems in den Mittelpunkt zu stellen. Veroeffentlichung: - ---------------- Die Beitraege des Workshops werden als Institutsbe- richt herausgegeben. Wer Interesse daran hat und ihn bereits vor Beginn des Workshops erhalten moechte, wende sich bitte postalisch, telefonisch oder per Email an eine der nachfolgend angegebenen Kontakt- adressen. Vortraege: - -------- - Gerhard Hanrieder (FORWISS Erlangen, DASA Ulm): "PP-Anbindung in einem kognitiv adaequaten Ver- arbeitungsmodell" - Hagen Langer (Uni Osnabrueck): "Disambiguierung von Praepositionalkonstruktio- nen mit einem syntaktischen Parser: Moeglichkei- ten und Grenzen" - Martin Volk (Uni Zuerich): "Die Rolle der Valenz bei der Aufloesung von PP- Mehrdeutigkeiten" - Frank Richter und Manfred Sailer (Uni Tuebingen): "Syntax fuer eine unterspezifizierte Semantik: PP-Anbindung in einem deutschen HPSG-Fragment" - Suzanne Wolting (Uni Duesseldorf): "Die Disambiguierung direktionaler PP-Argumente in einem generativen Lexikon" - Bianka Buschbeck-Wolf (IBM Heidelberg) und Rita Nuebel (IAI Saarbruecken): "Die Verarbeitung von uebersetzungsambigen Prae- positionen in VERBMOBIL" - Hermann Helbig (FernUni Hagen): "Praepositionsanalyse mit Wortklassenfunktionen" Kontaktadressen: - -------------- - Stephan Mehl Universitaet Duisburg Fachbereich 3/Computerlinguistik D-47048 Duisburg, Germany Tel.: 0203/379 2876 Email: he234meMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueunidui.uni-duisburg.de - Andreas Mertens und Marion Schulz FernUniversitaet Hagen Praktische Informatik VII/Kuenstliche Intelligenz D-58084 Hagen, Germany Tel.: 02331/987 4525/4524 Email: andreas.mertens
fernuni-hagen.de Email: marion.schulz
fernuni-hagen.de Alle KONVENS-Teilnehmer sind herzlich willkommen!