Editor for this issue: Ljuba Veselinova <lveselin
emunix.emich.edu>
It would appear that the primary object of study for linguistics are the human languages, but usually the term "natural language" is preferred. When you come to think of it, this seems a bit odd term: social sciences or psychology do not study only "natural society", "natural religion", "natural personality" or "natural perception". What is, then, meant by "natural language"? I have come across the following four criteria: (1) spontaneous creation (2) continuous tradition (3) existence of native speakers (4) existence of a speech community These characteristics are not always distinguished clearly, and there are problems with each of them: Ad (1): Of course we do not know much about how language first came into existence, but we can reasonably assume that it was a process very different from the conscious effort that created Esperanto and other artificial languages. However, the use of this criterion seems to pressuppose that (i) the properties which make a language a natural language are due to something that happened tens of thousands of years ago; (ii) those properties have remained basically intact ever since; and (iii) the creators of all artificial languages have failed to imitate those properties. Ad (2): This is usually seen as a supplementary criterion to the previous one. Most linguists would probably say that the more than one hundred years of continuous oral and written use of Esperanto do not make it a natural language, whereas a sign language or a pidgin that is coming into existence before our own eyes is much more natural because its shorter tradition stems from a spontaneous source. The problematic case is Modern Hebrew which is not linked to the spontaneous prehistoric origins of Hebrew by an uninterrupted tradition. I am aware of the fact that the written use of Hebrew never died out; but is it feasible to say that Modern Hebrew continues Old Hebrew in, say, allophony or pragmatics? Ad (3): This criterion would rule out all pidgins, but if they are not an object of linguistics, which science do they belong to? On the other hand, Esperanto does have native speakers (less than one thousand). They are often not considered to be "real" native speakers, though. One reason is that they are all bilingual or trilingual; but this would also rule out a great number of minority languages of the world. Another reason is that the parents they have learnt Esperanto from are not native speakers themselves; but this would also exclude all first-generation creole speakers which, in Bickerton's opinion, should exemplify the human language capacity in its purest form. Ad (4): As there are people who regularly communicate in Latin or Esperanto, this criterion is usually understood to mean a compact population of everyday users. But this would again exclude sign languages, which certainly are an important object of study for linguistics. My preliminary conclusion from all this is that "natural language" is a surprisingly ill-defined concept with unclear ideological background. It should be replaced with "human language" -- any oral, written or signed language used between human beings and capable of encoding all human experience. I assume LINGUIST's readers will have much to say about this. Jouko Lindstedt Slavonic and Baltic Department University of Helsinki e-mail: Jouko.LindstedtMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueHelsinki.Fi