Editor for this issue: Susan Robinson <robinson
emunix.emich.edu>
I'm an undergrad working on a small research paper on the pronunciation of the word "often". (Whether or not the t is pronounced) So far I've been unable to locate any studies that have looked specifically at this feature. Does anyone know of any previous studies or any leads? I can be reached at lovesj01Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuetigger.stcloud.msus.edu if you have any information that might be helpful. Thanks. Suzy Lovestrand
I am wondering about the possible existence of syntactic properties unique to the written version of a language. What I am after is the following situation: 1. The written version of the language shows a morphological distinction that is purely orthographic. An example would be the -ent of French 3 person plural verbs: "ils parlent" /il parl/. This -ent is not pronounced in normal speech or reading. I am interested only in situations of this type, where someone reading aloud would not pronounce the relevant morpheme. I am not interested in written norms that deviate from the normal spoken language, but nonetheless can be spoken -- e.g. the varieties of written Norwegian. 2. Now consider a syntactic property that arguably depends in spoken languages on morphology. The sort of thing I have in mind is subject pro drop or verb movement to INFL, which have been argued to depend on the repertoire of morphological distinctions in the language. 3. Now the question. Does it ever happen in such a situation that the syntax of the written language responds to the morphology of the written language? For example, the written language would differ from the spoken language in showing verb movement and rich morphology, even though the rich morphology is unpronounced. Or the written language might differ from the spoken language in showing pro drop -- in response to unpronounced agreement morphology. I am also interested in negative cases, e.g. where the written language has rich but purely orthographic person morphology but nonetheless forbids pro-drop. One negative case might be written (Mandarin) Chinese, which (I am told) has a gender distinction in the pronoun system that does not affect the "similarity condition" on long-distance binding much discussed in the literature. I am aware that all examples, positive or negative, are likely to be messy and uncertain -- both because of difficulties with the morphology-syntax generalizations and because of historical factors. That's fine. I'm just looking for places to start. Thanks. -David PesetskyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Dear linguist, I am about to write my c-essay about gender differences in the use of minimal responses. I wonder if there is anyone out there who could give me some tips about good litterature to read? Thanks in advance, Annica Berg c-student in linguistics, Uppsala University, SwedenMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue