LINGUIST List 7.1710

Thu Dec 5 1996

Qs: Mexican prosody, Bib info, Mysterious symbol

Editor for this issue: Ann Dizdar <>

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.


  1. Peter Farruggio, help with Mexican prosody
  2. Aya Matsuda, Bib info
  3. Atsushi Fukada, Q: mysterious symbol

Message 1: help with Mexican prosody

Date: Wed, 27 Nov 1996 20:04:09 MST
From: Peter Farruggio <>
Subject: help with Mexican prosody
Dear linguists,

I am a bilingual educator/researcher (not a trained linguist)
attempting to do some classroom discourse analysis as part of a larger

I need help in understanding the possible discourse functions of a
prosodic feature that is fairly widespread and peculiar to Mexican

I will attempt to describe this in musical terms:

In the phrase

la comida no sirve

the syllables la and co are the last two beats of a triplet

mi da and no are a full triplet

sir is heavily stressed, is held for a half beat (the downbeat) and is
pitched several tones higher than the previous syllables

ve is unstressed, drops about a half tone in pitch, starts as the
downbeat and is held for several beats

another example

pues, aqui no hay nadie

pues and a are unstressed and sped up to form the last two beats of a

qui and no and hay form a triplet with a minor stress on qui

na is heavily stressed and is several tones higher then the previous

die is unstressed, a half tone below na and is held for several beats

It seems that this is a poetic sort of emphasis device. It has a very
song-like quality.

what I'd like to know is if anyone has studied this to discover some
sort of generality that carries across situations...or is this a
rhetorical device that strictly depends on the situation for

Can anyone help?

Pete Farruggio
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Bib info

Date: Thu, 28 Nov 1996 00:55:41 EST
From: Aya Matsuda <>
Subject: Bib info

Could you please contact me if you have bib info for the following
article? I have a copy but cannot remember where it came from.

Author: Han, Chung-hye (University of Pennsylvania, Graduate school of
Year: 1992?
Title: A comparative study of compliment responses: Korean females in
Korean interactions and in English interaction.

Thank you.

Aya Matsuda
Purdue Unviersity
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: Q: mysterious symbol

Date: Wed, 27 Nov 1996 14:30:08 CST
From: Atsushi Fukada <>
Subject: Q: mysterious symbol
Dear linguists,

I found a mysterious symbol on a necklace the other day. It can be viewed
at the following URL.

Could anybody tell me what the symbol is? I would appreciate any
suggestions. Please respond to me directly.

Thank you very much.

Atsushi Fukada

Atsushi Fukada
Associate Professor of Japanese and Linguistics

Department of Foreign Languages and Literatures
Purdue University
Stanley Coulter Hall
West Lafayette, IN 47907

Phone: (317) 494-3830/496-2259
Fax: (317) 496-1700
e-mail: (Japanese OK)
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue