Editor for this issue: Ann Dizdar <dizdar
unix.tamu.edu>
Dear colleagues, I need data from other languages related to the construction called "benefective causative". Such constructions display a systematic alternation between the thematic roles of "benefective" and "agentive". In English we have, for example, 'I had my tooth pulled out last week'. In Portuguese, my native language, we have no such construction. We use "I'm going to pull my tooth out", and the situational context disambiguates the interpretation of "I", making it the benefactive rather than the agentive (the dentist will pull my tooth out, not me). I know that many other languages (such as Arabic, Spanish, Russian, Chinese, Japanese, and Thai) do not have the English counterpart Have/Get + raised object + participle. I would very much appreciate tokens from these languages, with their literal translations and English glosses.If any other language, not mentioned above, displays the same phenomenon, please let me know. Thanks, Beatriz Juacaba BjuacabaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuemsn.com or Juacabb1
gusun.georgetown.edu
I am preparing a cross-cultural survey of the linguistic processes employed in creating product names (trade and service marks). My audience will consist of marketing professionals. I would deeply appreciate any anecdotes, observations, and references you might offer for any culture with which you are familiar, including the U.S. I am particularly interested in any recent trends you have noted in this area. I will gladly post a summary to the list. Sincerely, Brent Scarcliff brent_scarcliffMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecch.com
HI, All: I am working on a speech perception and production project about Mandarin Chinese vowels. I would like to get some more references on the acoustic studies of Mandarin vowels. Any relevant information is appreciated. Thanks. Jean Wnag Linguistics Department Simon Fraser University CanadaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue