Editor for this issue: Ljuba Veselinova <ljuba
linguistlist.org>
I read Steven Weinberger's sum of "linguistically significant films" with the usual interest. Given his purposes, I won't raise the same point that I did last time, I.e., that ALL films are linguistically significant (yes, even silent movies!). However, it jogged my memory about a 1985 film called "the Emerald Forest", which seemed to be in the spirit of some of the "non-linguistics" (no mention of the word "linguistics" or some quasi-synonym like "philology" -- sorry bout that, or sub?-field, e.g., "phonetics") linguistically significant films he selected, but I have never seen it mentioned anywhere. In the film, a teenage white boy, American I think, somehow ends up living with Amazonian Indians, and with them he learns to speak a language which started sounding more and more to me like some disguised form of English as the film progressed. Has anyone else ever seen this film (I haven't seen it in a decade), and what, if anything, were they speaking? (In the action part of the film, the kid -- and even his father - helps the Indians save their daughters from forced prostitution in a Brazilian evil rain-forest destroyers' company town.) Too bad we won't be around in 2122, when all current and past films will be obviously linguistically significant, even if most of them will seem morally bizarre (if not repugnant). (You'regards right; comedies will best stand the test of time, the more physical the better.) Of course, they'll all have to be sub-titled (dubbing will be outlawed by that time -- applause--, though colorization will become a non-issue replaced by four-dimensionalization), and will only be shown in art theatres (or their equivalent) and at special festivals, descendants of Steve's production. Unfortunately, viewers will be distracted from linguistic-significance by the strange motions and gestures of the actors, and will be fascinated that they have body parts in the same places as the viewers (just as we are, when we look at early 19th c photographs, and have trouble not reflecting on how dead all those people now are.) Hasta la vista, baby. -- BenjiMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue