Editor for this issue: Ljuba Veselinova <lveselin
emunix.emich.edu>
Would anybody know of a recent bibliography of Nivkh linguistics?Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Would anybody know of a study of the distribution of the 2pl. suffix -c or of the 3pl. possessive pronoun zayer in Yiddish dialects?Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
For those that might find it difficult to gain access to more than a handful of native speakers of a language that they are researching, a possible source of native speaker input might come from posting "grammaticality surveys" to the USENET newsgroups geared towards the particular language. I'm wondering how widespread such a practice is, and what are some of the methodological issues involved. The reason that I ask is that I just completed a survey involving more than 140 Spanish speakers from 18 different newsgroups (soc.culture.*, eg. soc.culture.bolivia, soc.culture.spain) who responded to a query that I had posted concerning the <parecer> "seem" construction in Spanish (parecia que lo habiamos visto, nos parecia haberlo visto, ??nosotros, parecia que lo habiamos visto, *pareciamos haberlo visto, etc). Obviously, due to the nature of newsgroups, no speakers were "forced" to respond to the survey; they could just pass on to the next message if they so desired. In the survey, the speakers were asked to rate 10 separate sentences from 1 (bad) to 5 (good), and to email me their responses (rather than posting them to the newsgroup). In a follow-up survey to all of the 140 speakers that emailed me a response, I asked for the same type of judgments for 14 additional sentences. In this email message I tried to assure the speakers that they didn't need to feel obligated to respond, and that if I didn't receive word back, I wouldn't "bother" them with further surveys. I'm pleased that I got more than 140 responses from speakers in more than 16 different Spanish-speaking countries, all of which has provided me with a fair amount of data obtained in a relatively painless way. Yet, being new to this type of data collection, I'm wondering about general protocol / methodological issues that I might not be aware of. In addition, I'm left wondering how reliable this data is, compared to other types of linguistic surveys that one might carry out. Any general comments on the benefits / problems in working with this type of data? Any experiences of others in using newsgroups to obtain grammaticality judgments? If there's interest, I'd be happy to post a summary of the responses. Thanks, Mark Davies, Assistant Professor, Spanish Linguistics Dept. of Foreign Languages, Illinois State University Normal, IL 61790-4300 Voice:309/438-7975 email:mdaviesMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueilstu.edu Fax:309/438-8038 http://www.ilstu.edu/~mdavies/welcome.htm