Editor for this issue: Ljuba Veselinova <lveselin
emunix.emich.edu>
Back on October 26, I posed two questions under the rubric of the "prescriptivist" thread (Linguist 6.1446 among others). With apologies for the length of time it took, here is my summary, First my question: Part 1 questioned the "notion that having more distinctions [in a dialect] is generally better" (alluding to a "restricted" vs "elaborated" code). I asked about the source of the idea that there's an an equilibrium between a pressure for "ready-made distinctions" (lexical items and grammaticalized units of information) and a pressure for economy in the number of distinct units that need learning. That is, if you have more ready-made units, you spend less mental energy creating and understanding compounds or vice versa. Thanks to Roy Dace <DACEMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueMTB.und.ac.za> mnewman
magnus.acs.ohio-state.edu (Michael Newman) and Larry Horn <LHORN
YaleVM.CIS.Yale.Edu> for their answers. Dace said the idea of a balance between simplification and "complexification" felt "older than Zipf," and that he had encountered it in several distinct domains in his freshman linguistics course. Newman wondered how such processes would be "demonstrable empirically since they inherently involve value judgments." Horn said he felt it was "essentially Zipf" but more clearly enunciated in Martinet and Haiman and in an article by him on a "more general functionalist dialectic." Indeed I got Haiman's very interesting book, *Natural Syntax*, CUP, 1985 from the library, and I see in it many different articulations of the concept. He attributes it (with varying degrees of agreement) to Saussure, Zipf, and "distinguished predecessors in the functionalist tradition, among them Henri Frei (1929) and Wilhelm Havers (1931)" (p. 18) In line with them, Haiman argues that "the tendencies to maximize iconicity and to maximize economy are two of the most important competing motivations for linguistic forms in general" (p. 18). Again in the introduction to part 2 of the book (p. 158), he states that he "[will present] evidence for the contention that there is an inverse correlation between the lexicon (=diacritics) and the grammar (=the diagrams) of a language: the greater the lexicon, the greater the opacity; the smaller the lexicon, the greater the transparency and iconicity of the linguistic (sub)system." Question 2: My second question concerned what makes monolinguals' Spanish "more Spanish" than bilinguals'. This must be too self-evident to provoke reaction. I got only two responses. Robert Port <port
hip.atr.co.jp> or <port
indiana.edu> wrote to warn me to avoid bilinguals if I were doing cross- linguistic study. At least in phonology, he said, there's plenty of research to show that bilinguals are different from monolinguals. I also got the following very helpful list of references from Benji Wald <IBENAWJ
MVS.OAC.UCLA.EDU> and many different lines of thought to follow up. Benji Wald (1984) The status of Chicano English as a dialect of American English. In J.Ornstein-Galicia, ed. Form and function in Chicano English. 14-31. Rowley, Mass: Newbury House. - - (1987) Spanish-English grammatical contact in Los Angeles: The grammar of reported speech in the East Los Angeles contact vernacular. N. Dittmar, ed. Variation and Discourse. Special Issue of Linguistics. 25-1:53-80. - - (1988) Implications of research on Mexican American Spanish for linguistic theory. J. Ornstein-Galicia, G.K. Green & D.J. Bixler-Marquez, eds. Research Issues and Problems in United States Spanish. 57-75. Brownsville: Pan American University. - - (1991) On the evolution of Would and other modals in the English spoken in East Los Angeles. In N. Dittmar & A. Reich, eds. Modality in Language Acquisition/Modalite et acquisition des langues 59-96. Berlin: de Gruyter. - - (1987) The development of writing skills among Hispanic high school students. In S.Goldman & H. Trueba, eds. Becoming literate in a second language. 155-186. Norwood,New Jersey: Ablex Co. Thank you, Linguist, for pointing me in these directions. I'm still interested in actual quantifications of simplification and complexity, if anyone has been that brave. And I'm setting out on the question of distinguishing stable bilingualism from 2nd language learning. But I may have to make a whole new query for that. I hope I have not misrepresented any of the replies. If I have, I trust I will be set straight. Barbara Zurer Pearson <bpearson
umiami.ir.miami.edu> Bilingualism Study Group University of Miami, Dept. of English Box 248145 Coral Gables, FL 33124 305-284-3906/ 305-284-5635 (fax)