Editor for this issue: Ann Dizdar <dizdar
tam2000.tamu.edu>
Hello again everyone, We were delighted with the response so far to our 'millenium question' for linguistics, and already it has prompted us to think about it some more and to reformulate it somewhat. The real issue is "what, if anything, has linguistics (broadly speaking) accomplished that measures up to the discoveries of the most successful factual disciplines?" Our earlier reference to Geology was a red herring in a way, but having watched an excellent lecture series on TV, that was what set us thinking. The diversity and CONVERGENCE of the evidence used was especially impressive: the spectra of stars help to date volcanoes; magnetic imprints on the ocean floor when 're-wound' give the starting positions of the great Tectonic plates; anomalies of planetary motion exactly match the cycles of the ice ages. The resulting facts seem secure, astonishing and profound. So how does a discipline like linguistics compare? Where are the big discoveries? How do they fit together? Concretely, what (in your view) have its three greatest discoveries been - please send us your nominations. Where do we go from here? * Please keep sending your thoughts and ideas on these issues. * Please send your nominations for the top three discoveries in linguistics and the language sciences. * We may try to organise a conference/symposium if interest warrants it. * Or an edited book of reading. Best wishes, Brigitte Nerlich and David Clarke - ------------------------------------------------------------------ Dr Brigitte Nerlich Department of Psychology, University of Nottingham, Nottingham NG7 2RD, UK Phone 0115 951 5361 Ext 8341; home:0115 9287317 FAX 0115 951 5324 email: bnMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuepsyc.nott.ac.uk
I would like to know (if anybody has an idea) how come it is possible to use names as adjectives in English, as in: 1) The Chicago policeman or 2) The London company without using a preposition or genitive, as in Spanish or German: 3) El policia de Chicago Der Chicagoer Polizist 4) La compania de London Die Londoner Firma I don't know if this is possible only in American English or in English in general. It is possible to do this in German, but only under certain circumstances, as in: 5) Die Solingen-Geschichte, (the Solingen-story) but only if the reference is to a specific event or thing (Die Bach Biographie). If referring to a general concept, a preposition or genitive has to be used: 6) *Die Frankfurt-Geschichte (the Frankfurt-history) -> Frankfurts Geschichte (Frankfurts history) -> Die Geschichte von Frankfurt (The history of Frankfurt) I would be thankful for any clues in the matter... Eva Brehm, student at the University of Potsdam, Germany e-mail: brehmMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuerz.uni-potsdam.de P.S: It is impossible to do this in German when referring to people, even to one unique individual, as in: 7) *Der Deutschland-President (the Germany-president)
Dear Linguists, does anyone of you happen to know about on-going research in a field that I would describe as "Cross-cultural adaptation of texts used in advertising"? Obviously, the styling of texts should differ with regards to the cultural background of the intended readership. Thus, texts used for advertising in different countries should be adapted to the preferences of the target cultures. Information on researchers and/or publications in this area would be highly appreciated. Joerg Tiedemann tiedemannMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueRWS.HILF.he.schule.de