LINGUIST List 7.389

Wed Mar 13 1996

Qs: Research in Text Theory,Theoretical/Appl Lx,Grammaticality

Editor for this issue: Ljuba Veselinova <>

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.


  1. Carstens, WAM, Information on publications
  2. Alice Harman, Re: LINGUIST Digest - 5 Mar 1996 to 7 Mar 1996
  3. Thomas Schvneborn, Q: grammaticality of a sentence

Message 1: Information on publications

Date: Thu, 07 Mar 1996 14:49:00
From: Carstens, WAM <>
Subject: Information on publications

I originally sent the included message to a publisher but up till now
have not received any answer. I hope someone with access to the
requested information could help me as I do need the details quite
urgently. Your help will be much appreciated!

Wannie Carstens

Walter de Gruyter Inc.

Dear Sir/Madam

I would appreciate it if I could receive a list of the publications in
the series RESEARCH IN TEXT THEORY since 1990. I do need the titles,
authors/ editors, etc. of all the volumes in this series SINCE 1990
(i.e. the last volume in this series that is available in our
University's library: Vol. 15 on Intertextuality). It is difficult to
obtain it along the normal routes (and also very time-consuming!) and
I need it quite urgently. At present I am busy with a book on
Afrikaans text linguistics and I do need to know what has been
published in this series the past few years in order to update my own
theoretical background.

If there is an updated brochure available on this series I would
appreciate it if it could be mailed to me (address below).

I really do hope you will be able to help me! Thank you in advance for
the help provided!

Wannie Carstens
Prof. Wannie Carstens
Dept. Afrikaans en Nederlands/Dept. of Afrikaans and Dutch
Personeelbussie 493/Staff postal box 493
Potchefstroomse Universiteit vir CHO/Potchefstroom University for CHE
Suid-Afrika/South Africa

Tel.: (0148) 299-1485/6 (w)/299-1140 (h)
Faks./Fax: (0148) 299-1562
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Re: LINGUIST Digest - 5 Mar 1996 to 7 Mar 1996

Date: Sat, 09 Mar 1996 12:59:07 PST
From: Alice Harman <>
Subject: Re: LINGUIST Digest - 5 Mar 1996 to 7 Mar 1996

	I would be interested in hearing a discussion of the
similarities and differences between Theoretical Linguistics and
Applied Lingusitics, with some ideas of areas of specializiation where
one would be more appropropriate than the other.

Alice Harman
Confederated Tribes of Warm Springs
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: Q: grammaticality of a sentence

Date: Sun, 10 Mar 1996 20:36:22 +0100
From: Thomas Schvneborn <>
Subject: Q: grammaticality of a sentence

I am adressing this query to the Linguist List as I am interested in
an 'expert' comment:

In his commentary on Searles article "Consciousness, Explanatory
Inversion and Cognitive Science" (Behavioral and Brain Sciences 13,
1990), Chomsky gives four sentences as an example:

	(1) John is too clever to catch
	(2) John is too clever to be caught
	(3) John is easy to catch
	(4) John is easy to be caught

	(cited from N. Chomsky: Accessibility 'in principle'. Behavioral and
	Brain Sciences 13, pp. 600-601)

Chomsky writes that the sentences (1)-(3) are regarded by the english
speaker Mary as true under certain circumstances, but (4) "she regards
as somehow deviant" (p. 600). As I am not a native speaker of
english, I am not sure about the meaning of the word "deviant", nor
can I make a statement about the grammaticality of the sentences
above. So please tell me, if you would find sentence (4) as
ungrammatical or if it is a grammatical sentence but in its meaning in
some sense strange or if you think of it something else. (I would
also be interested in your understanding of the word "deviant" here.)

I would be glad to receive some helpful answers. Please reply directly
to the address below. Thank you in advance.

Thomas Schoeneborn
student at Linguistic Dept., Univ. of Muenster, Germany
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue