Editor for this issue: Ann Dizdar <dizdar
tam2000.tamu.edu>
**Editor's note: "W=F6lck" below is the result of a transfer error, and should be read as "Wolck" with the two dots over "o"** I would like to thank Michele Disser, Peter Daniels, Elsa Lattey, and Glynis Baguley who pointed out to me that "Woelck" was NOT an error. Apparently, whether it be a file-tranferring outcome or original keying-in, it was an intended result following a convention. With his permission, I quote Michele Disser: >Either W=F6lck or Woeclk would be fine -- in German, an e after vowels >such as >o or u simply indicates the presence of an umlaut on the preceding vowel >(especially useful for keyboards that aren't set up for German). I'm not >sure what English-based data bases do with such names, though, so it's >probably useful to be aware of the alternatives. > > My original posting is as follows: >------------------------------------------------------------- >Correction: >After I posted the summary on Literature on Survey of Attitude , I received the following message from Charles Belair: > > >>In your recent posting to the LINGUIST you included the following source: >> >>Woelck, Wolfgang, 1985. 'Language attitude studies. Problems and >>suggestions'. In: Hartig, Matthias, ed., Perspektiven der angewandten >>Soziolinguistik, Tuebingen: Gunter Narr Verlag, pp. 35-48. >> >>I thought you would like to know that the actual spelling of the author's >>surname is Wolck (umlaut on "o"). >> >>Respectfully, >> >>Charles Belair >> > >The error might have been an file-transferring error, since no re-typing was involved. However, I appreciate Charles Belair's message alerting me to its existence. I am re-posting the message to LINGUIST for the benefits of those who received the summary. > However, I would like to know it if there's more to the matter. Daming XU/FAX: 65-793-1471/Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue