Editor for this issue: Ljuba Veselinova <lveselin
emunix.emich.edu>
POSTE DE PROFESSEUR OU DE PROFESSEURE DE TRADUCTION DU FRANCAIS a L'ANGLAIS Le Departement de langues et linguistique de la Faculte des lettres de l'Universite Laval ouvre un concours pour un poste de professeur ou de professeure de traduction du francais a l'anglais. Le poste doit etre pourvu le 1er juin 1996. Poste a temps complet. Conditions d'engagement et traitement selon la convention collective en vigueur entre l'Universite Laval et le Syndicat des professeurs de l'Universite Laval. DESCRIPTION DU POSTE Enseignement de la traduction du francais a l'anglais dans le cadre du Baccalaureat specialise en traduction. Direction d'etudiants de 2e et 3e cycles et, eventuellement, enseignement de la traduction a la Maitrise en terminologie et traduction. Recherche dans le domaine de la traduction ou de la terminologie. QUALIFICATIONS GENERALES Doctorat (termine ou en fin de redaction) ou l'equivalent dans un domaine pertinent. Experience de la traduction professionnelle. Experience de l'enseignement souhaitable. Langue maternelle anglaise. Excellente connaissance du francais. Les candidatures seront traitees dans la plus stricte confidentialite et devront etre recues au plus tard le 15 avril 1996. Les personnes interessees devront faire parvenir leur curriculum vitae complet et a jour, un exemplaire des principales publications, ainsi que le nom et l'adresse de trois repondant(e)s, et, le cas echeant, la liste des employeurs, a l'adresse suivante: Monsieur le directeur Departement de langues et linguistique Faculte des lettres Universite Laval Sainte-Foy, Que. Canada G1K 7P4 En accord avec les exigences du ministere de l'Immigration du Canada, cette offre est destinee en priorite aux citoyennes et citoyens canadiens et aux residentes et residents permanents du Canada. En vertu de son programme d'acces a l'egalite, l'Universite Laval entend consacrer la moitie de ses postes vacants a l'engagement de femmes.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
POSTE DE PROFESSEUR OU DE PROFESSEURE DE TRADUCTION DE L'ANGLAIS AU FRANCAIS Le Departement de langues et linguistique de la Faculte des lettres de l'Universite Laval ouvre un concours pour un poste de professeur ou de professeure de traduction de l'anglais au francais. Le poste doit etre pourvu le 1er juin 1996. Poste a temps complet. Conditions d'engagement et traitement selon la convention collective en vigueur entre l'Universite Laval et le Syndicat des professeurs de l'Universite Laval. DESCRIPTION DU POSTE Enseignement de la traduction de l'anglais au francais, en particulier dans le domaine juridique, dans le cadre du Baccalaureat specialise en traduction et la Maitrise en terminologie et traduction. Enseignement de l'organisation professionnelle (exploitation d'un cabinet de traduction, contacts avec les clients, utilisation d'outils informatiques). Direction d'etudiants de 2e et 3e cycles. Recherche dans les domaines suivants: traduction (aspects theoriques ou pratiques) ou terminologie. QUALIFICATIONS GENERALES Doctorat (termine ou en fin de redaction) ou l'equivalent, en traduction, en linguistique, en droit ou dans tout autre domaine pertinent. Experience de la traduction professionnelle. Langue maternelle francaise. Excellente connaissance de l'anglais. Les candidatures seront traitees dans la plus stricte confidentialite et devront etre recues au plus tard le 15 avril 1996. Les personnes interessees devront faire parvenir leur curriculum vitae complet et a jour, un exemplaire des principales publications, ainsi que le nom et l'adresse de trois repondant(e)s, et, le cas echeant, la liste des employeurs, a l'adresse suivante: Monsieur le directeur Departement de langues et linguistique Faculte des lettres Universite Lava Sainte-Foy, Que. Canada G1K 7P4 En accord avec les exigences du ministere de l'Immigration du Canada, cette offre est destinee en priorite aux citoyennes et citoyens canadiens et aux residentes et residents permanents du Canada. En vertu de son programme d'acces a l'egalite, l'Universite Laval entend consacrer la moitie de ses postes vacants a l'engagement de femmes.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
The Linguistic Data Consortium, a nonprofit organization that is part of the University of Pennsylvania, assembles and redistributes a wide range of databases for purposes of linguistic research. We are looking for someone with programming experience to assist our senior programmer in the preparation and publication of multilingual text databases for use by researchers. Duties will include, but not be limited to, quality assessment of text data received from various sources; analysis and description of their formats; defintion and creation (or adaptation) of software tools to filter and condition text data to a uniform format and level of quality; maintainence of processed text collections for publication on CD-ROM or the World Wide Web. This person should possess a BA/BS in computer science or equivalent; one to two years of programming and systems experience; familiarity with the UNIX operating system and utilities; X Window user interface, EMACS and programming languages used in text manipulation (C, AWK and Perl); candidates with data stream processing experience desired. Must possess valid U.S. working papers. Salary range $26,000-$34,000. For more information, contact David Graff at graffMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueunagi.cis.upenn.edu; phone (215) 898-0887. Rebecca Finch | Linguistic Data Consortium Director, Text Resource Development | 441 Williams Hall finch
unagi.cis.upenn.edu | University of Pennsylvania Tel: 215/898-0464 / Fax: 215/573-2175 | Philadelphia, PA 19104-6305