Editor for this issue: Ljuba Veselinova <lveselin
emunix.emich.edu>
Karen Chung reported in LINGUIST 7-484: > I remember being told way back in my very first university > linguistics class that 'The scissors are happy.' is 'ungrammatical' > because of its semantic incongruity. As a writing teacher and > occasional drama coach, I am well aware that *any* situation, possible > or impossible in the 'real world', can not only be created in the > human mind, but also expressed in human language. And metaphor and > creative use of language don't even require a fantastic invented > situation to be appropriate.... > Unless we make it clear that a quite of few of those > asterisked utterances are wrong only because they are not elegant or > 'correct' statements of the very conventional ideas we tend to assume > they should be describing, we really have no right to disqualify any > sentence in a language as 'ungrammatical' for purely semantic reasons. The impression i got out of early courses in my days as a graduate student, and which i have tried to maintain, is that there is a major conceptual distinction between `ungrammatical' and `unacceptable'. `Ungrammatical' means `incompatible with or ungeneratable by a specific (formal) grammar'; `unacceptable' means `unacceptable -- for any of a variety of reasons, some of which have nothing whatsoever to do with grammar'. The standard examples, as i remember, were clauses like `my toothbrush is pregnant' and `3 is angry'; Karen's `the scissors are happy' would fit right in here. We were taught that these sentences were `grammatical' in that they conformed to the standard structural rules of English grammar; they were merely semantically anomalous. One could, however, imagine situations in which they would be appropriate. As i have pointed out in another context, sentences like these, as well as such things as `There is a unicorn in the garden' or `In a hole in the ground there lived a hobbit' are troublesome only if one takes it as given that the circumstances they refer to are outside the realm of possibility; once one has decided to assume, for the purpose, that unicorns or hobbits exist or that abstract concepts like numbers are capable of emotional reactions, one can go on for pages like this with little cognitive difficulty. An `ungrammatical' string, on the other hand, would be something like `My three uncles is angry' or `There is some rabbits in these garden', which (at least for me) create massive cognitive difficulties, to the point that i have to struggle hard to compose them and then type them. It's precisely this cognitive difficulty that i, as a grammarian, find of interest. I'm not at all interested in people complaining that there can't possibly be a unicorn in the garden. --------------------- Dr. Steven Schaufele 712 West Washington Urbana, IL 61801 217-344-8240 fcoswsMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueprairienet.org **** O syntagmata linguarum liberemini humanarum! *** *** Nihil vestris privari nisi obicibus potestis! ***
> Dear Karen: "The scissors are happy" is indeed ungrammatical, meaning > that if it occurs in a corpus it requires special explanation. This just > means that it is not, as it stands, properly characterized by the rules of > English grammar. No big problem: after all, "colorless green ideas sleep > furiously", since being introduced as a semantically incongruous but > apparently grammatical sentence, at least in outer form, has since become > the title and first line of at least two poems, at least one of these by > a distinguished and well-known poet. > > Native speakers do not need to be constrained by grammar; > linguists should be. Yours, kvt(=Karl V. Teeter, Professor of > Linguistics, Emeritus, Harvard University) I disagree. It is a linguist's job to describe or account for anything a native speaker can come up with that accomplishes the task of communication, whether it is in accord with book constraints or not. Why should linguists embrace standards different from those followed by real speakers? And who was it that decided that 'grammatical' also means 'non-context-conditioned'? Is that a valid requirement? If it is, it should be made explicit and opened up to discussion rather than treated as an assumption and swept under the rug. Since we distinguish the categories of 'grammar/syntax' and 'semantics' in our study of language, we should at least be consistent in our usage of the terms. Any sentence that follows the rules of grammar is 'grammatical'. Semantic issues do not belong in grammar rules. They should be treated separately in the study of semantics. I believe this is one major area where syntax studies have gone awry. The orthodoxy that tends to be expected of syntax specialists in coming up with example sentences and making grammaticality judgments is nothing short of amazing to me - especially coming from my own countrypeople (i.e. from the US). US culture tends to make high demands in the areas of wittiness and humor of those desiring social acceptance and status. You don't get elected class president with sentences like, 'The farmer kills the duckling.'(1) (Though I'm sure that, too, could be funny in the right context.) If our study of syntax does not reflect real-life usage, including the kinds of sentences we come up with in response to cultural demands (e.g. to be 'cool', witty, creative, or whatever), it is obviously not doing a good job of describing the language real people use in real situations. Karen Steffen Chung National Taiwan University karchungMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueccms.ntu.edu.tw (1) Note: See Chafe, Wallace. 1994. _Discourse, consciousness, and time._ Chicago: University of Chicago Press, p. 17. Chapter two offers an excellent discussion of what a 'natural' utterance is. Or better yet, read the whole book!