Editor for this issue: Ann Dizdar <dizdar
tam2000.tamu.edu>
Dear all, I am desperately seeking English/Italian bilingual corpora from children aged between 1;8 and 3;6 (approximately). Unfortunately there arent' any on CHILDES and I was wondering whether anyone could help me find at least one. Since I have a feeling that it won't be easy, I am also willing to consider English/Spanish corpora in the same age range. I would be EXTREMELY GRATEFUL if someone could point me in the right direction. Thanks for your help. Ludovica Serratrice Department of Linguistics University of Edinburgh 40, George Square Edinburgh EH8 9LL UK e-mail: ludovicaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueling.ed.ac.uk
For a Master's dissertation in applied linguistics, for Aston University in Birmingham, in the UK, I am planning to investigate the notions of speech community/discourse community within e-mail mailing lists, using a framework of speech events, and ethnography of communication. I will also examine some of the exchanges used on mailing lists, and look at how they relate to similar exchanges in face-to-face interaction. Would anyone know of any such work that may have been done, specifically dealing with e-mail, or newsgroups? Thanks very much for any information you may be able to give me. Kirk Kirk McElhearn Translations from French to English, English to French Traductions francais-anglais, anglais-francais kirkMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuelenet.fr http://www.lenet.fr/kirk 91 rue de la Mesangerie 37540 St Cyr sur Loire France
A friend of mine is writing her doctoral thesis and needs materials on: - "Spanglish" or "Espangles" in Florida (U.S.A) I would appreciate any info (books and other resources) that you could send me. Thank you very much. _\|/_ (o o) +-----------oOO-(_)-OOo-----------+ | Juan Bernardo Llanos | | Pte. J.E. Uriburu 1234 - 12A | | 1114 - Buenos Aires | | ARGENTINA | | | | Tel/Fax: (541) 826-4938 | | E-mail: juanMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueudllanos.ba.ar | +---------------------------------+ (_| |_)
I would be grateful for information on how different languages pattern with respect to these two features: (i) Ability of the RECIPIENT argument of a ditransitive verb to be the surface Subject of a Passive sentence. (e.g. English "HE was given a book"). (ii) "Dative Subjects" - possession by Dative-marked NP's of Subject-like properties such as control. (e.g. Russian "Mne (DAT.) nravit-sya..." (cf. Perlmutter and Postal, 1984)) Italian "Mi (DAT.) piace..." (cf. Belletti and Rizzi (1986))). I would be particularly interested if any languages known to Linguistlist subscribers have BOTH or NEITHER of these properties. (I would like, as the basis for some current research, to be able to make the generalization that the two are in complementary distribution). With thanks, Howard Gregory hg4Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuesoas.ac.uk