Editor for this issue: Annemarie Valdez <avaldez
emunix.emich.edu>
I am doing a research project on the attitudes of French speakers to the influx of English vocabulary on the language: is it a necessity, is it a danger, should it be prevented etc. etc. etc. I should be very interested to compare the attitude of the French and that of other linguistic communities, of all languages, so this is a general plea. If your native tongue is not English, or if you know a non-English speaking society/culture very well, I should be grateful for any thoughts you might have on the matter. Do your compatriots, on the whole, attempt to stem the flow of English, or is it open house? How much is any attempt to reduce anglicisms tied up with concerns about Anglo-Saxon cultural hegemony (movies, Internet etc.)? Is there a difference between generations in this respect? Thanks for any information you could supplyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I have been asked to assemble a reading list on literary pragmatics. As this is by no means my field, I am at a loss about where to start. I would really be appreciative if anyone could help me out with suggestions. Please post either to the list or to me personally (at the email address below). I will post the summary, in any event. Many thanks in advance. Debra Aarons Dept. of General Linguistics University of Stellenbosch South Africa Debra Aarons Work e-mail: DAMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuematies.sun.ac.za
The owner of the Indo-European list or List for "Historical and comparative linguistics of Indo-European Languages" <INDOEUROPEAN-LMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecornell.edu> has decided to close up shop. There is a definite need for such a list. I'm wondering if there are any qualified listers who'd like to take up the challenge of moderating a new IE list.
Dear Linguists, I am working on a project for my Language in Society course in the MA-TESOL program at Seattle University. As part of this project, I am distributing this survey to find out what kind of challenges ESL (English as a Second Language) college and university students face when they first come to the U.S in regards to understanding and using regional dialects (grammar, pronunciation, vocabulary). If you work with ESL students in the U.S., I would be very grateful if you would take a few moments to respond to the following survey. Thank you very much. SURVEY QUESTIONS 1. In which city and state do you teach ESL? 2. Which countries do your students come from? 3. Do you feel that there is grammar particular to your region? Please cite sentence examples. 4. Do you feel that there is pronunication particular to your region? Please cite phonetic examples. 5. Do you feel that there is vocabulary particular to your region? Please cite words and brief definitions. 6. Do you purposely teach any area of your region's dialect? How so? 7. Do your students acquire your region's dialect or "standardized" English? 8. What is the greatest challenge your students face with regard to language acquisition in general? Thank you very much for your time and consideration. Please post responses to me at the address below, and I will compile them for the LIST. Parma O'Bar parmaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueseattleu.edu Seattle, Washington USA