Editor for this issue: Anthony M. Aristar <aristar
tam2000.tamu.edu>
LINGUIST-NETters, Frederick Newmeyer's query and comments of May 10 represent some vital questions about typology facing us today. Let me first grant that sampling methods are important, and that both geographical spread and genetic variety are important. Then, there is the "contingency" (accidental nature) of even the most perfect sample, and of diachronic data. I do not find the example of the 30% - 70% distribution of features X and Y convincing. For whatever we would discover about language change (X arising about twice as often as Y arising, where cross-linguistically there is, -ex hypothesi_, no _tertium quid_ apart from X and Y), no matter whether new findings would confirm of disconfirm that devlopment, that would be as "contingent" as all the rest. The problem is, I think, really philosophical. It seems to me interesting that certain changes exclude certain other changes (for example, Johanna Nichols's law of head-ward migration, never dependent-ward migration, of constituents--one of the more interesting recent findings). But such findings are, again, contingent on historical accidents. If we want to know what language is like apart from the historical developments, some or all of which is accidental, we would want to know about some atemporal, suprahistorical, "essence" or "nature" of language (for example, that language is "mental"--in some noncontingent, and thus noncircular, sense). But there is, I suggest, no such object of knowledge, just as there is no metaphysical "nature" of anything else of the kind that we could know. We linguists, too, are contingent. . The philosopher Colin McGinn recommends "species modesty"--we are, after all, only limited human beings. But if we drop the impossible questions, and pursue laws like those found by Nichols and by sampling specialists, linguistics is still fascinating beyond one's wildest dreams. John VerhaarMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Some comments on Fritz Newmeyer's remarks about the problem of deciding whether typological generalizations reflect "real" linguistic generalizations rather than accidents of history. Newmeyer's basic idea is that if some language type is twice as common as a second language type, and if that difference is linguistically real, then we would expect to find syntactic changes in the direction of the more frequent type twice as often. Newmeyer brings up an apparently puzzling case. On the one hand, I argued in a 1989 paper that there is a linguistic preference for SOV order over SVO order, based on their crosslinguistic distribution On the other hand, Newmeyer suggests that there seem to be more known cases of changes towards SVO order than changes to SOV order, which might suggest that SVO order is linguistically preferred. While Newmeyer's question relates to syntactic preferences in general, I illustrate some of the problems associated with the specific question of SOV vs. SVO. 1. While I share Newmeyer's impression that changes to SVO seem more common than changes to SOV, this would need to be systematically examined. My own work on word order shows that impressions that linguists have had about word order correlations are often not borne out when a sufficient amount of evidence is examined carefully. 2. Note that among the four most common orders SOV, SVO, VSO and VOS, the order SVO is the most natural result of change, since all three other orders can easily change to SVO (changes from VSO or VOS to SOV or vice versa being more dramatic changes). Thus if one were to examine historical changes to SOV versus SVO, one should really restrict attention from SOV to SVO and not include changes from VSO or VOS to SVO. 3. The frequency of different word order changes is immensely confounded by the fact that many cases of word order change are clearly to be understood in terms of language contact. To cite just one example, a number of Austronesian languages in Papua New Guinea have apparently changed from VO to SOV due to contact with non-Austronesian Papuan languages. Neither of these changes has any bearing on the question of the relative "naturalness" of SOV vs. SVO. Nor is it easy to factor out the role of internal factors and contact factors in word order change; in many cases the two sorts of factors may be working in tandem. 4. Behind the question of SVO vs. SOV is lurking an issue that is almost a taboo in the field of linguistics, that surrounding what Bill Croft calls the assumption of uniformitarianism. Namely, is it at least possible that SVO order has been increasing in recent millenia, not due to some linguistic preference for SVO order, but due to some nondeterministic association between SVO order and certain characteristics of culture that have increased in frequency in recent millenia? In fact, Givon proposed just this in his 1979 book On Understanding Grammar. The issue is not whether Givon's story is compelling. The issue is whether we can simply dismiss the possibility of such on a priori grounds. While the question again needs systematic examination, SVO order is distinctly less frequent in Australia, New Guinea and the New World than it is in mainland Old World and Austronesia: in my current database, SOV outnumbers SVO by 69 to 17 (in terms of genera, groups comparable to subfamilies of Indo-European) in the former "area", but only by 59 to 52 in the latter area. More specifically, SOV order seems to be much more common than SVO order in language groups involving small populations and relative genetic isolatedness. Does this reflect a linguistic preference for SOV or does it reflect some statistical association between culture type and word order? I think that we DO have reason to suspect that there is a relationship between word order and culture in the context of creoles: certain cultural situations lead to creoles and creoles are apparently more likely to be SVO. 5. Even if the difference noted in the preceding point is unrelated to culture features, the existence of areal patterns going across large areas of the world (see also relevant work on this by Johanna Nichols) makes the entire enterprise of determining whether differences in frequency are due to historical accident ultimately unsolvable. Matthew Dryer Permanent email address: lindryerMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueubvms.cc.buffalo.edu
Newmeyer suggests looking at relative frequencies of attested language changes of types X->~X and ~X->X to test for the significance of a typological generalisation that X has a different frequency cross-linguistically than ~X. Surely this is a non-starter. The original problem is whether or not our sample of synchronic states is representative, but this sampling problem is going to be at least as bad for the diachronic cases. In other words, why should we be any less circumspect about the significance of relative frequencies of changes of types than relative frequencies of types themselves (especially considering that the sample will necessarily be smaller). Another approach is to look at the significance of the typological generalisations themselves. If our typological statement is that X is somewhat more common than ~X, then I think that there are serious grounds for worrying about sampling errors etc. However, compare this to the statements embodied in typological hierarchies. For example, the classic hierarchy in typology, the relative clause accessibility hierarchy of Keenan and Comrie, sets out a series of chained implicational statetments of the sort: "if a language has oblique relatives, then it will have indirect object relatives, if a language has indirect object relatives, then it will have direct object relatives" etc. For a hierarchy that contains n such chained implications, there are (n+2) predicted language types in a space of 2^(n+1) possible language types. The accessibility hierarchy therefore predicts 7 out of 64 possibilities. For these kinds of universal, even _if_ there were many many exceptions we should not reject the hierarchy as a significant statement of tendency. Another way of looking at it is: what are the chances that an "accident" in the sampling technique would give us this sort of result? What does everyone think about this? Does this mean that we should ignore any cross-linguistic statements that only refer to one feature of Language in favour of those that make statements about the interaction of several features? Simon - Simon Kirby -- Department of Linguistics, University of Edinburgh simonMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueling.ed.ac.uk ------------ http://www.ling.ed.ac.uk/~simon/
A comment on Fritz Newmeeyer's discussion note regarding typology and syntactic change: I think Newmeyer asks an interesting question that needs to be pursued, but omits an important consideration. His point is that in order to test whether a frequency skewing in the world-wide distribution of two features X and Y is significant, we might look at the frequency of change to X and to Y. For instance, if X is significantly more frequent than Y, then we should also expect changes to X to be significantly more frequent than changes to Y. What Newmeyer fails to take into account is the frequency of changes away from X and away from Y. I think that world-wide distribution is basically a sound method for determining whether a particular feature is universally preferred or dispreferred (in OT parlance, whether the corresponding constraint tends to be ranked high or low). I expect a universally preferred feature, e.g. voiced liquids, to be frequent in the world's languages, whereas the dispreferred feature, voiceless liquids, is rare. Newmeyer would now say that changes to voiced liquids should be much more frequent than changes to voiceless liquids, but this need not necessarily be so: It could be that voiceless liquids arise equally frequently, but are much less stable, i.e. there are many more changes away from voiceless liquids than away from voiced liquids. Let me give a concrete example from morphosyntax where I think something like this happens. Universally, inflection-outside-derivation is strongly preferred over derivation-outside-inflection. Now as Bybee (1985) has argued, this also has a diachronic correlate, but there are certainly changes by which dispreferred derivation-outside-inflection orders arise, e.g. when a reinforcing particle is added to a suffix-inflecting demonstrative (cf. Old Latin i-pse, eum-pse, eam-pse, etc., analogous to English this-here). In this way, a new (derivational) series of demonstratives arises, which has the derivational suffix outside the inflectional suffix (details and many examples in my 1993 paper in Lingustics). However, this situation is very unstable--typically further changes soon begin to reverse the order of inflection and derivation, to conform to the universally preferred state of affairs (Latin ips-e, ips-um, ips-am, etc.). Thus, the frequency of occurrence of a change to derivation-outside-inflection is significantly higher than the distribution in a world-wide sample, because the frequency of a change AWAY from derivation-outside-inflection is also significantly higher than the frequency of a change away from the reverse order. An analogous case from phonology might be the frequency of /y/, the high front rounded vowel, which is rare in the world's languages, but apparently arises more often than it is found synchronically--precisely because it is diachronically unstable and tends to disappear quickly. Thus, Newmeeyer's method, though in principle valid, is more difficult to apply than he assumes. Probably world-wide distribution will remain the more eeasily testable indicator of universal preferredness. Martin Haspelmath (Free University of Berlin)Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue