LINGUIST List 7.707

Thu May 16 1996

Disc: Foreign languages in dreams

Editor for this issue: Anthony Rodrigues Aristar <aristartam2000.tamu.edu>


Directory

  1. Birgit Kellner, Re: 7.679 Translation (linguistic analysis of foreign languages in dreams)

Message 1: Re: 7.679 Translation (linguistic analysis of foreign languages in dreams)

Date: Mon, 13 May 1996 04:02:37 +0900
From: Birgit Kellner <kellneripc.hiroshima-u.ac.jp>
Subject: Re: 7.679 Translation (linguistic analysis of foreign languages in dreams)
Following up a recent posting by Robert Lawless
(LAWLESSTWSUVM.UC.TWSU.EDU), who asked how to explain the phenomenon of
translating previously experienced actual conversations into another
language in one's dreams, I would like to add the following query: 

Has any linguistic research been carried out (I hope so) on the
representation and function of foreign languages in dreams? I would be
particularly interested in how living in country A affects the manifestation
of country A's language in non-native speakers' dreams. Example: How
learning German affects Turkish immigrant workers' dreams, how learning
Japanese affects Peruvian immigrant workers' dreams or (to use my own case)
foreign students' dreams etc. I would imagine that research on such matters
would be highly complicated in socio-linguistic/psycho-linguistic terms, and
I would expect the result being quite telling in terms of how a country
admits its foreign population to blend in, naturalize etc. If I may take the
liberty to speculate - I would expect the language of a linguistically
closed country such as Japan (i.e. a country with a more or less uniform
colloquial language) with a strong emphasis on foreigners' ghettoization to
manifest itself only with difficulties and only under very peculiar
circumsatances in foreigners' dreams, whereas I could imagine that English,
for a foreigner working in the U.S., seeps in much easier. Having said that,
I have to add that I also would expect this process to be radically
different for different social layers, generations etc. 

Anyway, any reference would be appreciated, 

 
Birgit Kellner
Department for Indian Philosophy
University of Hiroshima
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue