Editor for this issue: T. Daniel Seely <dseely
emunix.emich.edu>
Regarding Alan Harris' query about the correct spelling of "un?bom?er": The official FBI code name for the case is UNABOM (with an 'a' and no 'b'). As I understand it, they came up with this name back in 1979 or so, once they determined that these bombings were the work of one person. The "UN-" stands for universities and the "-A-" stands for airlines, since those had been the bomber's two types of targets to that point. I'm not sure why they left the "B" off the end; my guess is it has something to do with FBI code names being only six letters long, but I'm not sure. There are a couple of ways in which the spelling of this name gets changed. First, people interpret the "UNA-" as a prefix, naturally enough. But since "UNA-" is not a productive prefix in English, they tend to spell it "UNI-" (pronounced the same, with a schwa), which is a productive English prefix. Then, people naturally want to put that "B" back on the end of "BOM". This is especially true when you add the suffix "-ER"; people would want to pronounce "unabomer" with a long 'o'. (I suppose "unabommer" is a theoretical possibility, but it's much less satisfactory than "unabomber"). So you get "unabomber", "unibomber", "unabomer", and probably some other possibilities. As to which one is "correct", I suppose it depends on how pedantic you are; I don't see anything wrong with "unabomber", which was by far the most common in the press reports I've seen. I noticed that the New York Times consistently uses "UNABOM", as in "UNABOM suspect Theodore Kaczynski", but I'm not sure what they do when adding the "-ER" suffix. Dave Kathman djk1Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuemidway.uchicago.edu
Over the past few weeks, Newsweek has had two editorial notes on the spelling of Unabomber (what they ended up with). It's una- for "university, airline"; it was originally -bomer becasue that was apparently also some sort of acronym, but it got folk etymologized to -bomber with the current plethora of citations. The name originated as an FBI code name.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
As a footnote to the sum. on -y: to D. Houston's observation on PA German: I'm not sure whether the claim is that PA Germanis [I] is an influence fo other (non-PA G.) rural groups. Another possibility for the *PA German* [I] might be that it is transferred from the German morpheme -ig (pronounced [Ic,]), which is the correlate of the Eng. *morpheme* -y. This could have then spread to other -y environments. (Final /i/ is in German pronounced [i:]). to J.Dempsey's observation on rural Southern: Regardless of the origin of [I] in English varieties in the US, I am fairly certain that Mick Jagger's lax+long [I]/[E] is based on the diction of "honky tonk", which is, I'm sure, African-American in origin, as is the same phenomenon in Blues diction (also African-American in origin), which continues to pervade early rock and later "pop"music. While I recognize that it is not certain how precisely the [I] in -y in AAVE developed (ie, whether by African?, British, Irish or creole-universal linguistic forces), Mick Jagger's [I] is bound to have its basis there. Charlie Rowe roweMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueemail.unc.edu