Editor for this issue: T. Daniel Seely <dseely
emunix.emich.edu>
The question is asked, Why don't we linguists practice what we preach?, meaning, If we really believe that all languages and all dialects are equally valid, why do we nevertheless require our students to write their essays in some standard? There is a confusion inherent in this question between a judgment central to linguistic science and certain other extra- linguistic considerations that boil down to matters of practicality. Suppose i'm teaching a class made up of an ethnically, culturally, and linguistically diverse bunch of students; this is not a very unlikely circumstance, given late-20th-century demographics. Now, i believe in the purely linguistic equivalence of all natural languages and dialects just as much as any linguist, and these students can use BEV or Geordie or Strine all they want amongst themselves and even, within reason, when speaking to me. But since my competence in any of these dialects is limi- ted, i would prefer that, when they prepare written assignments, my stu- dents make use of a common dialect with which i am reasonably familiar. Otherwise there's a risk i will misunderstand, or not understand at all, what they're trying to communicate. I once had the experience of grading a student essay written in some version of BEV. Most of the discrepancies between it and Standard American English were pretty transparent -- there wasn't a single past participle in the paper, but it was obvious where they `belonged'. But there was one sentence that was quite incomprehensible to me as it stood; i could imagine three different ways in which i could plausibly read it, only one of which was anywhere near being correct in terms of content; and i had no idea what the writer intended to say. I don't want to have to go through an experience like that too often. Now, it could perhaps be argued that, as a linguist, it behooves me to strive to master each and every dialect in my class; after all, to para- phrase Roman Jakobsson, i am linguist, i ought to could. Maybe so, and it might even be rather fun, but i submit that it's an unreasonable expec- tation; more reasonable to expect all my students to strive to master one common, `standard' dialect than for me and the rest of world to master the multiplicity of dialects that make up World English. Which brings me to the broader practical issue. If all those students are in a college or university i assume it means most of them want to eventually go out into the world to `seek their fortunes', as it were; at any rate, i assume they don't intend to spend the rest of their lives only with their dialect-mates. If so, then it behooves them to master at least one `standard' dialect of English, in addition to their own. Not because the standard is *better*, from a purely linguistic point of view, than their own dialect, but because it is the vehicle of social, econo- mic, and/or political success in the outer world. If it is to them a `foreign' dialect, let them think of it as a foreign language mastery of which will bring them significant dividends. We can, i think, assure all speakers of English that the English they speak is a perfectly respecta- ble language while at the same time encouraging them to master the `stan- dard' English of the country they happen to be living in, in recognition of the social, economic, and political realities. We should encourage them to think of it as an `empowerment' issue: Go on using your native dialect all you want, but when you have to deal with the Wider World, the strangers you will encounter in the course of your careers, this `stan- dard' dialect will prove a very useful tool, if you learn to use it well. Practice on me; i know too much to judge harshly any deviations from the `standard' you may slip into. But if you really mean to seek success out- side your own dialect-community this `standard' will be invaluable to you. *Penalizing* students for failing to use the `standard' is another mat- ter; in the case i mentioned earlier, i sincerely could not interpret one particular sentence, and therefore could not give the student credit for the one piece of knowledge she might, or might not, have been expres- sing in it. But i definitely think we, as linguists, should be very careful about penalizing people for what is essentially code-switching. Best, Steven - ------------------- Dr. Steven Schaufele 712 West Washington Urbana, IL 61801 217-344-8240 fcoswsMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueprairienet.org
For a couple of months now, almost, there has been a List going that deals with Afrocentrism and such. There have been a number of ongoing battles between Classicists and Afrocentrists, and some of the Afrocentrists use rhetorical styles that have perhpas not been seen on the Internet before. They can be difficult to understand, and some of the Classicists have com- plained about the language; but a fairly neutral party took time out to explain something of contrasting speech styles, which have in part been translated into the informal writing style encouraged by the instantaneity of response. So perhaps Labov's long-ago statement about the universality of Standard English for public communication is due for rethinking.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue