LINGUIST List 7.894

Fri Jun 14 1996

Qs: Recording equipment, Gerunds in Turkish, Relative clauses

Editor for this issue: Ann Dizdar <>

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.


  1. Douglas J. Glick, advice on recording equipment
  2. Dariusz Cichocki, Gerunds in Turkish
  3. "J. Ramon Varela Perez", Query on participle relative clauses

Message 1: advice on recording equipment

Date: Thu, 13 Jun 1996 15:22:17 EDT
From: Douglas J. Glick <>
Subject: advice on recording equipment

Hi. I am writing on behalf of a colleague who is about to spend the
year in Italy. She is looking for advice on good recording
equipment. Primarily she intends on eliciting personal narratives in
face-to-face interviews in relatively quiet settings. She also
foresees the possibility of wanting to record public rituals. She
would like the equipment to be portable and light as she would like to
carry it around with her quite often. Good quality and high
dependability are important to her. Finally, she would also like to
hear about preferences for micro- or normal size cassettes.

Any model suggestions or general advice will be appreciated. I will forward
all responses to her. Thank you,

Douglas J. Glick
Department of Anthropology (914) 437-5504 - Office
Maildrop 242 (914) 437-7287 - FAX
Vassar College
Poughkeepsie, NY 12601-6198
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Gerunds in Turkish

Date: Fri, 14 Jun 1996 11:06:13 +0700
From: Dariusz Cichocki <>
Subject: Gerunds in Turkish
 Dear Colleagues,

 I would like to contact to anybody who is interested in gerunds
(converba) in modern Turkish ora in Turkic languages. I am specially
interested in gerunds that coordinate two subjects, although they are
definede as strictli subordinated to finite verb in sentence. This
subject - I suppose - is also connected with the structure of turkic
sentence (I try to describe turkish realative phrases). I will be very
grateful if you contact me directly.

 Thank you in advance,

 Dariusz Cichocki
 Warsaw University Poland
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: Query on participle relative clauses

Date: Fri, 14 Jun 1996 15:55:06 +0200
From: "J. Ramon Varela Perez" <>
Subject: Query on participle relative clauses
Dear Linguists,

This is a query about nonfinite relative clauses in English headed by
-ing/-ed participles (The man selling flowers came yesterday; The
Parliament, built in 1812, is to be demolished soon). As it is, this
seems to be a less explicit way of postmodifying nouns in English than
by means of finite relative clauses proper, because nonfinite verbal
forms lack explicit markers of tense/aspect/modality. On the other
hand, they seem to be helpful as a means of syntactic compression.

The problem is, I have not found much in the bibliography dealing with
these constructions. So could any of you direct me towards the most
updated research on this issue? I'm interested both in the syntactic
analyses proposed for these cosntructions and in their diverse
functions in English discourse.

Thank you in anticipation
Xose Ramon Varela
Universidade de Santiago de Compostela
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue