Editor for this issue: Martin Jacobsen <marty
linguistlist.org>
In English one can distinguish two different placements of an adverb with two different readings: (1) The conflict is not clearly an international problem. "Perhaps the conflict is an international problem, perhaps it is not an international problem; whether it is an international problem or not is not clear." (2) The conflict is clearly not an international problem. "The conflict is not an international problem. That is clear." In French, does (3) Le conflit n'est clairement pas un probl=E8me international. have the meaning of (1) or (2) or both? Are there other possible placements of _clairement_ which would have a meaning differing from that of (3)? Thank you in advance for all help. Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Department of Linguistics Morrill Hall, Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) e-mail ewb2Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecornell.edu
I am an Italian translator. My languages are Chinese and Russian. I am interested in Chinese poetry and in the Chinese school of theory of translation. I would like to translate and to study MO FEI's poems. This is a "new" Chinese poet, who belongs to the so called "menglong poetry". Who can help me to find materials on this poet? Thank You Yours Faithfully Paolo Galvagni, Bologna, ItalyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Dear Colleagues, I'm forwarding the following request regarding a native speaker of Bannock who is teaching that language and seeking help in rendering Bannock words phonetically (to be shared with students in a study guide). See below, and respond to Jim Barta by email, or to the Bannock speaker, Eloise Little, by phone or fax. thx! rebecca wheeler ________________________________ >Date: Mon, 14 Jul 1997 12:06:01 -0800 >From: JBartaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecc.usu.edu (JimBarta) >Subject: Bannock Dictionary? >To: RSWheeler
cc.weber.edu >MIME-version: 1.0 > >Rebecca, here is the info related to the Native American woman who >is looking for some help with the language class she is teaching. >Eloise Little is a Bannock woman living at Fort Hall, Idaho. She >speaks both Bannock and Shoshone. She is teaching a class on >speaking Bannock and wants to know how she can write words >phonetically in her language to be used as study guides for >vocabulary. > Little's work phone number is 1 208 238 3916. Her Fax # is 1 208 238 3928. >Thanks! >Jim Barta >(801) 797-0390 > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Rebecca S. Wheeler, Ph.D. rswheeler
cc.weber.edu Department of English Weber State University Ogden, UTah 84408-1201 USA (Ogden is 30 miles or so north of Salt Lake City, Utah) office phone: (801) 626-6257 home phone: (801) 563-0533 office fax: (801) 626-7760 local fax: (801) 563-6620 (fax, attn: Rebecca Wheeler) ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^